6. prende atto del fatto che, nel
l'esercizio 2008, l'Osservatorio ha registrato entrate derivanti da interessi per un importo di 107 591,31 EUR; giunge alla conclusione, in base alla chiusura dei conti annuali e al livello dei pagamenti di interessi, che l'Osservatorio dispone permanentemente di riserve liquide elevate; rileva che, al 31 dicembre 2008, le riserve liquide dell'Osservatorio ammontavano a 1 635 537,86 EUR e che, all'inizio dell'esercizio 2009, sul conto bancario dell'Osservatorio era stata accreditata una somma di 354 051,31 EUR iscritta tra i crediti dell'Osservatorio a causa di un errore contabile della banca; chiede a
...[+++]lla Commissione di esaminare quali possibilità vi siano per contribuire alla piena attuazione del principio di una gestione della liquidità orientata alle necessità, come stabilito dall'articolo 15, paragrafo 5, del regolamento (CE, Euratom) n. 2343/2002, e quali modifiche metodologiche siano necessarie per mantenere le riserve liquide dell'Osservatorio quanto più basse possibile a lungo termine; 6. Notes that the Centre's
accounts for the financial year 2008 show income from interest in the amount of EUR 107 591,31; concludes from the annual closure of accounts and the amount of interest payments that the Centre maintains high cash reserves over long periods; notes that as of 31 December 2008 the Centre's cash reserves amounted to EUR 1 635 537,86 and that appropriations totalling EUR 354 051,31, which, as result of a bank book-keeping error, had been included in the Centre's accounts as an amount receivable, were credited to the Centre's bank account early in 2009; calls on the Commission to examine ways of ensuring that the
...[+++] principle of needs-based cash management, as laid down in Article 15(5) of Regulation (EC, Euratom) No 2343/2002, is implemented in full and what changes in approach are needed to ensure that the Centre's cash reserves are kept as low as possible on a long-term basis;