Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assegnare un termine
Assegnare un termine di partenza
Concedere un termine
Dallo spirare del termine
Deficit di recepimento
Documento di viaggio scaduto
Dopo lo spirare del termine
ELTIF
Farmaco a brevetto scaduto
Finanziamento a breve termine in pool
Finanziamento a lungo termine
Finanziamento a medio termine
Fissare un termine
Fissare un termine di partenza
Fondo di investimento a lungo termine
Fondo di investimento europeo a lungo termine
Impartire un termine di partenza
Investimento a lungo termine
Medicinale a brevetto scaduto
Medicinale non coperto da brevetto
Pianificare gli obiettivi a medio e lungo termine
Pianificare gli obiettivi di medio e lungo termine
Pianificare gli obiettivi di medio-lungo termine
Prodotto scaduto
Programmare gli obiettivi a medio termine
Recepimento tardivo
Scaduto il termine
Spirato il termine
Termine di recepimento
Termine ultimo per il recepimento
Trascorso il termine

Vertaling van "Scaduto il termine " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dallo spirare del termine | dopo lo spirare del termine | scaduto il termine | spirato il termine | trascorso il termine

after expiration | on expiration | upon expiration


farmaco a brevetto scaduto | medicinale a brevetto scaduto | medicinale non coperto da brevetto

off-patent drug | off-patent medicinal product




prodotto scaduto

product whose date for appropriate use has expired | time-expired product


finanziamento a lungo termine [ ELTIF | fondo di investimento a lungo termine | fondo di investimento europeo a lungo termine | investimento a lungo termine ]

long-term financing [ ELTIF | European long-term investment fund | long-term investment | long-term investment fund ]


pianificare gli obiettivi di medio e lungo termine | programmare gli obiettivi a medio termine | pianificare gli obiettivi a medio e lungo termine | pianificare gli obiettivi di medio-lungo termine

determine medium to long term objectives | plan objectives of medium to long term | plan medium and long term objectives | plan medium to long term objectives


finanziamento a medio termine [ finanziamento a breve termine in pool ]

medium-term financing


fissare un termine (1) | assegnare un termine (2) | concedere un termine (3)

set a time limit | fix a time limit | set a deadline


impartire un termine di partenza | assegnare un termine di partenza | fissare un termine di partenza

set a departure deadline


deficit di recepimento [ recepimento tardivo | termine di recepimento | termine ultimo per il recepimento ]

transposition deficit [ deadline for transposition | implementation deficit | late transposition | time limit for transposition ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La figura 5 dimostra che, in generale, gli Stati membri che recepiscono con maggiore puntualità le direttive si sono organizzati in modo da reagire più rapidamente una volta scaduto il termine per non restare in infrazione per periodi prolungati.

Figure 5 shows that, in general, Member States that have the best performance in implementing directives on time have also organised themselves in such a way as to react more quickly once the deadline has passed to ensure that they do not remain in breach of their obligations for long periods of time.


10. Una volta scaduto il termine per sollevare obiezioni, il secondo Stato membro può rilasciare un documento al ricercatore per attestare che quest'ultimo ha il diritto di rimanere sul suo territorio e di godere dei diritti previsti dalla presente direttiva.

10. After the period of objection has expired, the second Member State may issue a document to the researcher attesting that he or she is entitled to stay on its territory and enjoy the rights provided for in this Directive.


È scaduto il termine per la presentazione delle candidature al concorso Capitale verde europea 2017.

The deadline for submitting entries to the European Green Capital 2017 competition cycle has expired.


Tenendo debito conto dei principi di proporzionalità e di adeguatezza, la Commissione dovrebbe poter ridurre le penalità di mora o rinunciarvi completamente qualora i destinatari delle richieste forniscano le informazioni richieste, anche una volta scaduto il termine.

Taking due account of the principles of proportionality and appropriateness, the Commission should be able to reduce the periodic penalty payments or waive them entirely, when addressees of requests provide the information requested, albeit after the expiry of the deadline.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Una volta scaduto il termine di cui al paragrafo 6 del presente articolo, e se lo Stato membro interessato ne fa richiesta, la Commissione, entro due mesi, adotta una decisione in base alle informazioni in suo possesso.

7. Once the time limit referred to in paragraph 6 of this Article has expired, and should the Member State concerned so request, the Commission shall, within 2 months, take a decision on the basis of the information available to it.


È scaduto il termine per la presentazione delle candidature al premio "Capitale verde europea" per il 2016; queste le 12 città in lizza, situate in 11 diversi paesi:

The deadline for submitting entries to become European Green Capital 2016 is now closed and the following 12 cities from 11 different countries have entered the competition:


Una volta scaduto il termine per dare seguito effettivo, la Commissione valuta le misure adottate e comunica le sue conclusioni al Consiglio.

Following the deadline for taking effective action, the Commission will make an assessment of action taken and communicate its findings to the Council.


A tal riguardo, la KLM ha fatto valere che l’azione era prescritta, essendo scaduto il termine di due anni previsto dalle convenzioni di Varsavia e di Montreal per promuovere azioni per responsabilità nei confronti dei vettori aerei.

In that regard, KLM contended that the action was time-barred, on the ground that the two-year period specified in the Warsaw and Montreal Conventions within which actions for damages against air carriers must be brought had expired.


1. Se i requisiti cui deve conformarsi la domanda di marchio comunitario sono soddisfatti ed è scaduto il termine di cui all'articolo 39, paragrafo 7, la domanda viene pubblicata, sempre che non sia stata respinta in conformità dell'articolo 38.

1. If the conditions which the application for a Community trade mark must satisfy have been fulfilled and if the period referred to in Article 39(7) has expired, the application shall be published to the extent that it has not been refused pursuant to Article 38.


3. La Commissione constata che la dichiarazione della conferenza (articolo 1c) conferma la possibilità di chiedere, in qualsiasi momento, un voto, in particolare se e quando essa riterrà che sia scaduto il termine considerato ragionevole, caso per caso, per cercare una maggioranza di più di 64 voti.

3. The Commission notes that the Conference declaration (Article 1c) confirms that it can at any time call for a vote, in particular when it believes, on a case-by-case basis, that a reasonable time to find a wider majority than 64 votes, has elapsed.


w