Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoridad de cosa juzgada
Decisión del tribunal
Efecto jurídico
Ejecución de sentencia
Fallo de la sentencia
Fallo del tribunal
Garantizar el cumplimiento de las sentencias
Garantizar la ejecución de las sentencias
Informar sobre las sentencias judiciales
Medios de ejecución
Parte dispositiva de la sentencia
Resolución con fuerza de cosa juzgada
Resolución judicial
Resolución que ha adquirido fuerza de cosa juzgada
Sentencia
Sentencia TJCE
Sentencia con autoridad de cosa juzgada
Sentencia con fuerza de cosa juzgada
Sentencia del Tribunal CE
Sentencia del Tribunal de Justicia
Sentencia del Tribunal de Justicia CE
Sentencia dictada en ausencia
Sentencia dictada en rebeldía
Sentencia en rebeldía
Sentencia firme
Sentencia pasada en autoridad de cosa juzgada
Vía ejecutiva

Vertaling van "Sentencia TJCE " (Spaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sentencia del Tribunal de Justicia (UE) [ sentencia del Tribunal CE | sentencia del Tribunal de Justicia CE | sentencia TJCE ]

arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]


resolución con fuerza de cosa juzgada | resolución que ha adquirido fuerza de cosa juzgada | sentencia con autoridad de cosa juzgada | sentencia con fuerza de cosa juzgada | sentencia firme | sentencia pasada en autoridad de cosa juzgada

in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde


sentencia dictada en ausencia | sentencia dictada en rebeldía | sentencia en rebeldía

beslissing bij verstek


garantizar el cumplimiento de las sentencias | garantizar la ejecución de las sentencias

de uitvoering van vonnissen garanderen | de uitvoering van vonnissen verzekeren | de tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren | zorgen voor de uitvoering van vonnissen


fallo de la sentencia | parte dispositiva de la sentencia

dictum


ejecución de sentencia [ autoridad de cosa juzgada | efecto jurídico | medios de ejecución | vía ejecutiva ]

tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]


sentencia [ decisión del tribunal | fallo del tribunal | resolución judicial ]

vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]


informar sobre las sentencias judiciales

inlichten over een rechterlijk vonnis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La sentencia del TJCE desestimó el recurso de nulidad presentado por los Países Bajos y permitió al Tribunal reafirmar jurídicamente los principios básicos recogidos en la Directiva 98/44/CE.

In zijn arrest verwierp het Hof het beroep tot nietigverklaring dat door Nederland was ingesteld, waardoor het Hof de jure de essentiële beginselen van de Richtlijn herhaalde en een nieuw licht wierp op een aantal specifieke bepalingen.


* A la luz de la sentencia del TJCE, la Comisión apela a los Estados miembros en cuestión a que transpongan y apliquen plenamente y sin demora la Directiva 98/44/CE.

* In het licht van het arrest van het Hof dringt de Commissie er bij de betrokken lidstaten op aan Richtlijn 98/44/EG snel en volledig om te zetten en ten uitvoer te leggen.


El Tratado y las sentencias del TJCE autorizan sólo tres excepciones a este principio, a saber, las medidas por motivos de orden público, de seguridad pública y de salud pública.

Het Verdrag alsmede de arresten van het HvJEG staan slechts drie uitzonderingen toe op dit beginsel: maatregelen die worden gerechtvaardigd om redenen van openbare orde, openbare veiligheid en volksgezondheid.


[14] TJCE asunto C-207/00 Sentencia del Tribunal (Cuarta Cámara) de 14 de junio de 2001.

[14] Zaak C-207/00 Arrest van het Hof (Vierde kamer) van 14 juni 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[13] TJCE asunto C-119/00 Sentencia del Tribunal (Cuarta Cámara) de 21 de junio de 2001.

[13] Zaak C-119/00 Arrest van het Hof (Vierde kamer) van 21 juni 2001.


– Vista la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas (TJCE) y del Tribunal de Primera Instancia sobre el acceso a los documentos y, en particular, las recientes sentencias del Tribunal de Primera Instancia en el asunto Bavarian Lager Co. Ltd / Comisión de las Comunidades Europeas (asunto T-194/04) y del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas en el asunto Reino de Suecia y Maurizio Turco / Consejo de la Unión Europea (asuntos acumulados C-39/05 P y C-52/05 P) (la "sentencia del TJCE en el asunto Turco"),

– gezien de uitspraken van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (HvJ) en het Gerecht van eerste aanleg inzake de toegang tot documenten, en in het bijzonder de recente uitspraken van het Gerecht van eerste aanleg in de zaak The Bavarian Lager Co. Ltd tegen de Commissie van de Europese Gemeenschappen (Zaak T-194/04) en het HvJ in de zaak Koninkrijk Zweden en Maurizio Turco tegen de Raad van de Europese Unie (gevoegde zaken C-39/05 P en C-52/05 P ("arrest van het HvJ in de zaak Turco")),


– Vista la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas (TJCE) y del Tribunal de Primera Instancia sobre el acceso a los documentos y, en particular, las recientes sentencias del Tribunal de Primera Instancia en el asunto Bavarian Lager Co. Ltd / Comisión de las Comunidades Europeas (asunto T-194/04) y del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas en el asunto Reino de Suecia y Maurizio Turco / Consejo de la Unión Europea (asuntos acumulados C-39/05 P y C-52/05 P) (la "sentencia del TJCE en el asunto Turco"),

– gezien de uitspraken van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (HvJ) en het Gerecht van eerste aanleg inzake de toegang tot documenten, en in het bijzonder de recente uitspraken van het Gerecht van eerste aanleg in de zaak The Bavarian Lager Co. Ltd tegen de Commissie van de Europese Gemeenschappen (Zaak T-194/04) en het HvJ in de zaak Koninkrijk Zweden en Maurizio Turco tegen de Raad van de Europese Unie (gevoegde zaken C-39/05 P en C-52/05 P ("arrest van het HvJ in de zaak Turco")),


– Vista la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas (TJCE) y del Tribunal de Primera Instancia sobre el acceso a los documentos y, en particular, las recientes sentencias del Tribunal de Primera Instancia en el asunto Bavarian Lager Co. Ltd contra Comisión de las Comunidades Europeas (asunto T-194/04) y del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas en el asunto Reino de Suecia y Maurizio Turco contra Consejo de la Unión Europea (asuntos acumulados C-39/05 P y C-52/05 P) (la «sentencia del TJCE en el asunto Turco»),

– gezien de uitspraken van het Europees Hof van Justitie (EHvJ) en het Gerecht van eerste aanleg inzake de toegang tot documenten, en in het bijzonder de recente uitspraken van het Gerecht van eerste aanleg in de zaak The Bavarian Lager Co. Ltd tegen de Commissie van de Europese Gemeenschappen (Zaak T-194/04) en het Europees Hof van Justitie in de zaak Koninkrijk Zweden en Maurizio Turco tegen de Raad van de Europese Unie (gevoegde zaken C-39/05 P en C-52/05 P ("arrest van het HvJ in de zaak Turco")),


8. Considera que la Comisión debe recurrir al artículo 228 del Tratado siempre que los Estados miembros no cumplan las sentencias dictadas por el TJCE de conformidad con el artículo 227 en el plazo de dos años; pide a la Comisión que establezca un calendario de pagos aplicable a todos los Estados miembros para los que el TJCE dictamine que no han observado una sentencia suya anterior;

8. is van mening dat de Commissie artikel 228 van het EG-Verdrag moet toepassen in alle gevallen waarin lidstaten niet binnen twee jaar gevolg hebben gegeven aan een arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen krachtens artikel 227; verzoekt de Commissie om een dwangsomregeling vast te stellen die van toepassing is op alle lidstaten ten aanzien waarvan het Hof van Justitie heeft vastgesteld dat zij geen gevolg hebben gegeven aan zijn eerdere arrest;


7. Considera que la Comisión debe recurrir al artículo 228 siempre que los Estados miembros no cumplan las sentencias dictadas por el TJCE de conformidad con el artículo 227 en el plazo de dos años; pide a la Comisión que establezca un calendario de pagos aplicable a todos los Estados miembros para los que el TJCE dictamine que no han observado una sentencia suya anterior;

7. is van mening dat de Commissie artikel 228 moet toepassen in alle gevallen waarin lidstaten niet binnen twee jaar gevolg hebben gegeven aan een arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen krachtens artikel 227; verzoekt de Commissie om een dwangsomregeling vast te stellen die van toepassing is op alle lidstaten ten aanzien waarvan het Hof van Justitie heeft vastgesteld dat zij geen gevolg hebben gegeven aan zijn eerdere arrest;




datacenter (9): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Sentencia TJCE' ->

Date index: 2022-03-09
w