Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquis di Schengen di carattere tecnico
Carattere
Carattere confidenziale
Carattere di comando stampa
Carattere di commutazione
Carattere di controllo della stampa
Carattere di controllo formato
Carattere di conversione
Carattere di impaginazione
Carattere escape
Comportamento
Convenzione STE 108
Di malattia che ha carattere costante e frequente
Endemico
Identità individuale
Identità personale
Individualità
Informazione confidenziale
Personalità
Temperamento
Tratti della personalità
Valutare il carattere

Vertaling van "Carattere " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
carattere di comando stampa | carattere di controllo della stampa | carattere di controllo formato | carattere di impaginazione

indelingscommando | opmaak-besturingsteken | opmaakteken | vormteken | FE [Abbr.]


carattere di commutazione | carattere di conversione | carattere escape

wisselteken


carattere di comando stampa | carattere di controllo formato | carattere di impaginazione

opmaat-besturingsteken | vormteken


carattere confidenziale [ informazione confidenziale ]

vertrouwelijkheid [ vertrouwelijke informatie ]


endemico | di malattia che ha carattere costante e frequente

endemisch | inheems


Acquis di Schengen di carattere tecnico

technisch acquis


Convenzione sulla protezione delle persone rispetto al trattamento automatizzato di dati a carattere personale | Convenzione STE 108

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens


personalità [ carattere | comportamento | identità individuale | identità personale | individualità | temperamento | tratti della personalità ]

persoonlijkheid [ gedrag | individualiteit | karakter | persoonlijke identiteit | temperament ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Al fine di garantire condizioni uniformi di esecuzione del presente regolamento, dovrebbero essere attribuite alla Commissione competenze di esecuzione riguardo all’elenco di Stati membri o di loro parti la cui situazione rispetto alla rabbia è favorevole e che sono autorizzati a concludere accordi reciproci in deroga a determinate condizioni applicabili ai movimenti a carattere non commerciale di animali da compagnia, all’elenco di Stati membri classificati in conformità delle norme relative alle misure sanitarie preventive contro malattie o infezioni diverse dalla rabbia, agli elenchi di territori o paesi terzi redatti al fine di derog ...[+++]

Om eenvormige voorwaarden voor de uitvoering van deze verordening te waarborgen, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend ten aanzien van de lijst van lidstaten of delen daarvan die over een gelijkwaardige gunstige status ten aanzien van rabiës beschikken en die de toestemming hebben om wederzijdse overeenkomsten te sluiten waarmee van bepaalde voorwaarden voor het niet-commerciële verkeer van gezelschapsdieren kan worden afgeweken, de lijst van lidstaten die zijn ingedeeld overeenkomstig de voorschriften betreffende preventieve gezondheidsmaatregelen tegen andere ziekten en infecties dan rabiës, de lijsten van ge ...[+++]


La decisione di esecuzione 2011/874/UE della Commissione, del 15 dicembre 2011, che stabilisce l’elenco dei paesi terzi e dei territori da cui sono autorizzati le importazioni di cani, gatti e furetti e i movimenti a carattere non commerciale di più di cinque cani, gatti e furetti verso l’Unione e i modelli di certificati per le importazioni e i movimenti a carattere non commerciale di detti animali verso l’Unione , definisce il modello di certificato sanitario attestante la conformità alle prescrizioni del regolamento (CE) n. 998/2003 per il movimento a carattere non commerciale di un numero pari o inferiore a cinque di cani, gatti o fu ...[+++]

Uitvoeringsbesluit 2011/874/EU van de Commissie van 15 december 2011 tot vaststelling van de lijst van derde landen en gebieden waaraan een machtiging is verleend voor de invoer van honden, katten en fretten en voor het niet-commerciële verkeer van meer dan vijf honden, katten en fretten naar de Unie en de modelcertificaten voor de invoer en het niet-commerciële verkeer van die dieren naar de Unie stelt het modelgezondheidscertificaat vast waarin wordt verklaard dat de voorschriften van Verordening (EG) nr. 998/2003 voor het niet-commerciële verkeer van vijf of minder honden, katten of fretten naar de Unie worden nageleefd.


(6) Per migliorare l'uniformità e la comparabilità delle informazioni di carattere non finanziario comunicate nell'Unione, è opportuno che talune imprese di grandi dimensioni siano tenute a elaborare una dichiarazione di carattere non finanziario contenente almeno le informazioni sociali e ambientali, attinenti al personale, al rispetto dei diritti umani e alla lotta contro la corruzione attiva e passiva.

(6) Om de consistentie en vergelijkbaarheid van de niet-financiële informatie door de gehele Unie heen te verbeteren, dienen bepaalde grote ondernemingen een niet-financiële verklaring op te stellen die minstens betrekking heeft op milieuzaken, sociale en personeelsaangelegenheden, eerbiediging van de mensenrechten en bestrijding van corruptie en omkoping.


4. Per quanto riguarda le imprese che redigono una relazione distinta per il medesimo esercizio, a prescindere se sulla base di standard nazionali, unionali o internazionali o meno e contenente le informazioni figuranti nella dichiarazione di carattere non finanziario di cui al paragrafo 1, gli Stati membri possono esentare tali imprese dall'obbligo di preparare la dichiarazione di carattere non finanziario stabilito al paragrafo 1, purché la predetta relazione distinta:

4. Indien een onderneming al dan niet op basis van nationale, uniale of internationale kaderregelingen een afzonderlijk verslag opstelt dat overeenstemt met hetzelfde boekjaar en dat betrekking heeft op de in lid 1 bedoelde informatie in de niet-financiële verklaring , kunnen de lidstaten die onderneming een ontheffing verlenen van de verplichting een niet-financiële verklaring als bedoeld in lid 1 op te stellen, op voorwaarde dat dit afzonderlijke verslag :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. L'impresa madre che è anche impresa figlia è esentata dall'obbligo di cui al paragrafo 1, se l'impresa madre esentata e le sue imprese figlie sono incluse nella relazione consolidata sulla gestione o nella relazione distinta di un'altra impresa e se tali relazioni sono state redatte ai sensi dell'articolo 29 e del presente articolo . 4. Per quanto riguarda le imprese madri che redigono una relazione distinta per il medesimo esercizio e concernente l'intero gruppo, a prescindere se sulla base di standard nazionali, unionali o internazionali o meno e contenente le informazioni figuranti nella dichiarazione consolidata di carattere non finanziario di ...[+++]

3. Een moederonderneming die tevens een dochteronderneming is, is vrijgesteld van de in lid 1 neergelegde verplichting indien de vrijgestelde moederonderneming en haar dochterondernemingen opgenomen zijn in het geconsolideerde beheersverslag of het afzonderlijke verslag van een andere onderneming dat overeenkomstig artikel 29 en dit artikel is geredigeerd. 4. Wanneer een moederonderneming al dan niet op basis van nationale, uniale of internationale kaderregelingen en met betrekking tot de voor de geconsolideerde niet-financiële verklaring verplichte informatie als bedoeld in lid 1 een afzonderlijk verslag opstelt dat overeenstemt met hetzelfde boekjaar en dat be ...[+++]


(20) 290A causa del carattere transnazionale del controllo delle gravi minacce per la salute a carattere transfrontaliero, è opportuno delegare alla Commissione la facoltà di adottare atti a norma dell'articolo 290 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea nell'ambito dell'adozione delle procedure di coordinamento, scambio di informazioni e reciproca consultazione in materia di pianificazione della preparazione e della risposta, l'adozione di definizioni di casi per le gravi minacce per la salute a carattere transfrontaliero, l'adozione di procedure di gestione del sistema di allarme rapido e di reazione, l'adozione delle proced ...[+++]

(20) Aan de Commissie moet de bevoegdheid worden gedelegeerd om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie handelingen vast te stellen voor de goedkeuring van coördinatieprocedures, procedures voor de uitwisseling van informatie en procedures voor wederzijdse raadpleging op het gebied van paraatheids- en reactieplanning, de vaststelling van gevalsdefinities voor ernstige grensoverschrijdende bedreigingen van de gezondheid, de goedkeuring van procedures voor de werking van het systeem voor vroegtijdige waarschuwing en respons, de goedkeuring van coördinatieprocedures voor de respons van lidstate ...[+++]


(34) Al fine di garantire condizioni uniformi per l'applicazione del presente regolamento per quanto riguarda l'elenco di Stati membri e loro parti classificati in conformità alle condizioni di deroga a determinate condizioni applicabili ai movimenti a carattere non commerciale tra Stati membri che hanno una situazione equivalente relativamente alla rabbia di animali da compagnia delle specie di cui all'allegato I, parte A, e in conformità alle norme relative alle misure sanitarie preventive contro malattie o infezioni diverse dalla rabbia, e per quanto concerne l'elenco di paesi terzi o territori al fine di derogare determinate condizio ...[+++]

(34) Om te zorgen voor uniforme voorwaarden voor de uitvoering van deze verordening ten aanzien van de lijst van lidstaten of delen daarvan die zijn ingedeeld overeenkomstig de voorwaarden voor de afwijking van bepaalde voorwaarden die gelden voor het niet-commerciële verkeer tussen lidstaten met een gelijkwaardige status ten aanzien van rabiës van gezelschapsdieren van de in deel A van bijlage I vermelde soorten en de voorschriften betreffende preventieve gezondheidsmaatregelen tegen andere ziekten en infecties dan rabiës, en de lijst van derde landen of gebieden voor de afwijking van bepaalde voorwaarden voor het niet-commerciële verke ...[+++]


Marchio comunitario — Definizione e acquisizione del marchio comunitario — Impedimenti assoluti alla registrazione — Marchi privi di carattere distintivo — Marchi tridimensionali costituiti dalla forma del prodotto — Carattere distintivo —Criteri di valutazione — Forma in questione costituente una «variante» delle forme abituali per tale tipo di prodotti — Circostanza insufficiente a dimostrare il carattere distintivo del marchio

Gemeenschapsmerk – Definitie en verkrijging van gemeenschapsmerk – Absolute weigeringsgronden – Merken zonder onderscheidend vermogen – Driedimensionale merken die uit vorm van waar bestaan – Onderscheidend vermogen – Beoordelingscriteria – Vorm die „variant” is van gebruikelijke vormen van betrokken type waar – Omstandigheid die niet volstaat om onderscheidend vermogen van merk aan te tonen


Tutti gli elementi dedotti dalla ricorrente, invocati supra ai punti 17-19, 21 e 22, al fine di dimostrare il carattere distintivo dei marchi richiesti, sono legati alla possibilità che un tale carattere sia acquisito per le lampade tascabili in questione in seguito all’uso che ne sarebbe stato fatto e non possono, quindi, essere considerati pertinenti nell’ambito della valutazione del loro carattere distintivo intrinseco, in conformità dell’art. 7, n. 1, lett. b), del regolamento n. 40/94.

De in de punten 17 tot en met 19, 21 en 22 supra door verzoekster verstrekte elementen, die worden aangevoerd ten blijke dat de aangevraagde merken onderscheidend vermogen hebben, houden verband met de mogelijkheid dat de betrokken zaklampen een dergelijk onderscheidend vermogen hebben verkregen als gevolg van het gebruik dat ervan is gemaakt, en zijn dus niet ter zake dienend in het kader van de beoordeling van het onderscheidend vermogen dat zij van huis uit bezitten overeenkomstig artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94.


Infatti, la disposizione di cui all’art. 7, n. 3, del regolamento n. 40/94, che riguarda il carattere il carattere distintivo acquisito per effetto dell’uso, risulterebbe inutile se, nella valutazione del carattere distintivo ab initio di un marchio, occorresse far intervenire elementi connessi al suo uso.

Artikel 7, lid 3, van verordening nr. 40/94, dat betrekking heeft op het door gebruik verworven onderscheidend vermogen, zou namelijk een lege bepaling worden indien reeds in het kader van de beoordeling van de vraag of een merk van huis uit onderscheidend vermogen heeft, rekening moest worden gehouden met de gegevens in verband met het gebruik ervan.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Carattere' ->

Date index: 2023-05-09
w