Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritto
Diritto comunitario-diritto interno
Diritto comunitario-diritto nazionale
Diritto contrattuale
Diritto da riscuotere
Diritto dei contratti
Diritto dei media
Diritto dell'UE-diritto nazionale
Diritto dell'Unione europea-diritto nazionale
Diritto di famiglia
Diritto nazionale-diritto comunitario
Diritto nazionale-diritto dell'Unione europea
Diritto procedurale
Diritto processuale
Elemento di diritto
Leggi sui contratti
Metodo procedurale
Motivo di diritto
Norme che regolano i contratti
Primato del diritto comunitario
Primato del diritto dell'UE
Primato del diritto dell'Unione europea
Principio di diritto
Priorità del diritto comunitario
Punto di diritto
Questione di diritto
Rappresentazione della conoscenza procedurale
Scienze giuridiche
Supremazia del diritto comunitario

Vertaling van "Diritto procedurale " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
diritto procedurale | diritto processuale

formeel recht | procesrecht


diritto dell'UE-diritto nazionale [ diritto comunitario-diritto interno | diritto comunitario-diritto nazionale | diritto dell'Unione europea-diritto nazionale | diritto nazionale-diritto comunitario | diritto nazionale-diritto dell'Unione europea ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]


metodo procedurale | rappresentazione della conoscenza procedurale

procedurele kennisrepresentatie


scienze giuridiche [ diritto ]

juridische wetenschap [ recht ]


primato del diritto dell'UE [ primato del diritto comunitario | primato del diritto dell'Unione europea | priorità del diritto comunitario | supremazia del diritto comunitario ]

voorrang van het EU-recht [ voorrang van het communautaire recht | voorrang van het recht van de Europese Unie ]


elemento di diritto | motivo di diritto | principio di diritto | punto di diritto | questione di diritto

rechtsvraag


leggi sui contratti | norme che regolano i contratti | diritto contrattuale | diritto dei contratti

contractrecht | regels en wetten die gelden voor contracten en overeenkomsten | contractenrecht | opstellen en beoordelen van contracten






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ora è necessario del tempo per integrare i diversi strumenti e misure (nel settore della prevenzione, del diritto penale e del diritto procedurale) presi a livello locale, nazionale e dell’UE e colmare le lacune individuate.

Nu is het zaak de verschillende (preventieve, strafrechtelijke en procesrechtelijke) instrumenten en maatregelen die op lokaal, nationaal of EU-niveau zijn aangenomen te integreren en lacunes op te vullen.


Sebbene la Convenzione europea dei diritti dell'uomo del 1950 preveda già garanzie in questo campo, alcuni aspetti particolari del diritto procedurale potrebbero comunque essere più dettagliati quali, ad esempio, le condizioni alle quali sono previste la consulenza legale e l'interpretazione.

Weliswaar voorziet het Europees Verdrag voor de rechten van de mens van 1950 reeds in garanties op dit gebied, maar sommige specifieke aspecten van het procesrecht zouden niettemin nog meer kunnen worden uitgewerkt, zoals de voorwaarden waaronder juridisch advies en tolkdiensten kunnen worden verstrekt.


Si tratta di un diritto procedurale fondamentale, che salvaguarda il diritto a un processo equo.

Dit is een fundamenteel procedureel recht dat bijdraagt aan de eerbiediging van het recht op een eerlijk proces.


Per determinare se l’ABCTA rientri nella seconda categoria, il Tribunale precisa che, secondo il diritto dell’Unione, le associazioni di consumatori dispongono di un diritto procedurale – vale a dire il diritto ad essere sentite – nell’ambito del procedimento amministrativo della Commissione avente ad oggetto l’esame di una concentrazione, purché vengano rispettate due condizioni: 1) la concentrazione deve riguardare prodotti o servizi destinati ai consumatori finali e 2) l’associazione deve avere effettivamente presentato domanda scritta al fine di essere sentita dalla Commissione nel corso del procedimento di esame.

Inzake de vraag of BVTA onder de tweede categorie valt, preciseert het Gerecht dat, volgens het Unierecht, consumentenorganisaties in het kader van de administratieve procedure van de Commissie waarbij een concentratie wordt onderzocht, over een procedureel recht beschikken, namelijk het recht om te worden gehoord, indien zij aan twee voorwaarden voldoen: 1) de concentratie betreft producten of diensten die door eindgebruikers worden gebruikt, en 2) de organisatie heeft daadwerkelijk een schriftelijk verzoek ingediend om tijdens de onderzoeksprocedure door de Commissie te worden gehoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel 1999 il Consiglio europeo di Tampere ha concluso che nel contesto dell'attuazione del principio del reciproco riconoscimento si dovrebbe anche prevedere l'avvio di lavori sugli aspetti del diritto procedurale per i quali sono reputate necessarie norme minime comuni per facilitare l'applicazione di detto principio, nel rispetto dei principi giuridici fondamentali degli Stati membri (punto 37).

De Europese Raad van Tampere heeft in 1999 geconcludeerd dat er, bij de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning, ook een begin dient te worden gemaakt met werkzaamheden betreffende de aspecten van het procesrecht waarvoor gemeenschappelijke minimumnormen noodzakelijk worden geacht teneinde de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning te vergemakkelijken, een en ander met inachtneming van de fundamentele rechtsbeginselen van de lidstaten (punt 37).


la legislazione dell’Unione europea, incluso il diritto sostanziale e procedurale unitamente alla relativa giurisprudenza della Corte di giustizia dell’Unione europea,

EU‑wetgeving: materieel recht, procesrecht en de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie,


Le conclusioni di Tampere non escludono l'eventuale necessità di norme minime comuni, ma solo per quanto riguarda taluni aspetti del diritto procedurale e non del diritto sostanziale [15].

In de conclusies van Tampere wordt niet uitgesloten dat gemeenschappelijke minimumnormen nodig zijn, maar dan alleen voor bepaalde aspecten van het procesrecht, niet voor het materiële recht.


La principale differenza sta nel fatto che il Consiglio conserva il potere di imporre dazi antidumping definitivi o compensativi, ma essi ora saranno decisi a maggioranza semplice dagli Stati membri e non più a maggioranza qualificata come in passato (iii) In base all'accordo del Consiglio d'ora in poi vi saranno scadenze vincolanti e una maggiore trasparenza procedurale per tutti gli strumenti di politica commerciale dell'Unione. Tali scadenze aumenteranno notevolmente la certezza del diritto per tutti gli operatori economici interes ...[+++]

De belangrijkste verandering is dat de Raad bevoegd blijft om definitieve anti-dumpingrechten en compenserende rechten in te stellen maar dat voortaan deze rechten zullen worden ingesteld bij gewone meerderheid van de Lid-Staten en niet meer bij gekwalificeerde meerderheid zoals dat in het verleden gebruikelijk was. iii) Dwingende termijnen en een grotere doorzichtigheid wat de procedures voor alle instrumenten van het handelsbeleid van de Unie betreft. Deze termijnen zullen de juridische zekerheid voor alle deelnemers aan het economische verkeer verbeteren en onnodige verstoringen van de markt voorkomen. De Raad is er zich evenwel ten v ...[+++]


In esso vengono esaminati lo status giuridico e l'organizzazione della procura europea, nonché la definizione delle fattispecie di reato, il diritto procedurale e il controllo ad opera di un giudice".

Hierin worden de rechtspositie en de organisatie van het Europees openbaar ministerie uiteengezet en wordt ingegaan op vragen in verband met de omschrijving van de strafbare feiten, het procesrecht en de rechterlijke controle.


Tale programma dovrebbe anche prevedere l'avvio di lavori su un titolo esecutivo europeo e sugli aspetti del diritto procedurale per i quali sono reputate necessarie norme minime comuni per facilitare l'applicazione di detto principio, nel rispetto dei principi giuridici fondamentali degli Stati membri.

In het kader van dit programma moet ook een begin worden gemaakt met werkzaamheden betreffende een Europese Executoriale Titel en de aspecten van het procesrecht waarvoor gemeenschappelijke minimumnormen noodzakelijk worden geacht teneinde de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning te vergemakkelijken, met inachtneming van de fundamentele rechtsbeginselen van de lidstaten.


w