Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilancio consolidato
Bilancio contabile
Bilancio di società
Coprifuoco
Funzionaria dello stato civile
Funzionario dello stato civile
Ispettore di pubblica sicurezza
Ispettrice della polizia di Stato
Leggi speciali
Segretaria di Stato
Segretario di Stato
Sovrintendente della polizia di Stato
Stato
Stato Schengen
Stato d'assedio
Stato d'emergenza
Stato del porto
Stato di approdo
Stato di calamità
Stato di guerra
Stato di porto
Stato patrimoniale
Stato patrimoniale di chiusura di esercizio
Struttura dello stato patrimoniale
Totale dello stato patrimoniale
Ufficiale di stato civile

Vertaling van "Stato d'assedio " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
stato d'emergenza [ coprifuoco | leggi speciali | stato d'assedio | stato di calamità | stato di guerra ]

noodtoestand [ avondklok | staat van beleg ]




segretario di Stato | segretaria di Stato | segretario di Stato/segretaria di Stato

staatssecretaris


ispettrice della polizia di Stato | sovrintendente della polizia di Stato | ispettore della polizia di Stato/ispettrice della polizia di Stato | ispettore di pubblica sicurezza

inspectrice van politie | hoofdinspecteur | inspecteur van politie


Accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea, da una parte, e i paesi aderenti alla Carta del Consiglio di cooperazione per gli Stati arabi del Golfo (Stato degli Emirati arabi uniti, Stato del Bahrein, Regno dell'Arabia Saudita, Sultanato dell'Oman, Stato del Qatar, Stato del Kuwait), dall'altra

Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en de landen die partij zijn bij het Handvest van de Raad voor Samenwerking van de Arabische Golfstaten (de Verenigde Arabische Emiraten, Bahrein, Saoedi-Arabië, Oman, Katar, Koeweit) anderzijds


bilancio di società [ bilancio consolidato | bilancio contabile | stato patrimoniale | stato patrimoniale di chiusura di esercizio | struttura dello stato patrimoniale | totale dello stato patrimoniale ]

balans [ geconsolideerde balans ]


Memorandum d'intesa di Parigi relativo al controllo delle navi da parte dello Stato d'approdo | Memorandum d'intesa relativo al controllo delle navi da parte dello Stato d'approdo | protocollo d'intesa di Parigi sul controllo da parte dello Stato di approdo

Memorandum van overeenstemming inzake toezicht op schepen door de havenstaat | Memorandum van overeenstemming van Parijs


Stato del porto | Stato di approdo | Stato di porto

havenstaat


funzionaria dello stato civile | funzionario dello stato civile | ufficiale di stato civile

ambtenaar van de burgerlijke stand


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. considerando che nelle sue dichiarazioni pubbliche Šešelj ha ripetutamente fatto appello alla creazione della «Grande Serbia», avanzando pubblicamente rivendicazioni sui paesi limitrofi, tra cui la Croazia, Stato membro dell'UE, e incitando all'odio nei confronti delle popolazioni non serbe; che in un comunicato stampa si è congratulato con i cetnici serbi per la «liberazione» di Vukovar, in occasione del 23° anniversario che commemora la caduta della città croata nel 1991 per mano delle milizie paramilitari serbe e dell'esercito jugoslavo e le atrocità commesse, violando in tal modo la condizione di non influenzare le vittime; che ...[+++]

E. overwegende dat Šešelj in zijn openbare uitspraken bij herhaling heeft opgeroepen tot de totstandbrenging van een „groter Servië”, waarbij hij publiekelijk aanspraak heeft gemaakt op buurlanden, waaronder de EU-lidstaat Kroatië, en heeft aangezet tot haat jegens niet-Serviërs; dat Šešelj in een persverklaring de Servische Tsjetniks gefeliciteerd heeft met de „bevrijding van Vukovar” op de dag van de 23e herdenking van de inname van die Kroatische stad in 1991 door Servische paramilitaire troepen en het Joegoslavische leger en de gruweldaden die daarmee gepaard zijn gegaan; dat hij daarmee de voorwaarde dat hij de slachtoffers niet ...[+++]


G. considerando che gran parte dell’oltre mezzo milione di profughi palestinesi registrati in Siria sono profughi per la seconda volta, poiché sono stati costretti a fuggire dai campi profughi e dalle città siriane dai gruppi militari che entrano nei campi e li occupano, violando la neutralità dei rifugiati; considerando che molte migliaia di persone sono fuggite in Libano; e che, a causa della presenza di gruppi armati e del conseguente assedio da parte delle forze governative, sarebbero circa 18 000 i rifugiati rimasti bloccati nel campo non ufficiale di Yarmouk, nei sobborghi di Damasco, e 4 000 quelli del campo di Sbeineh, a sud di ...[+++]

G. overwegende dat een groot deel van de meer dan een half miljoen geregistreerde Palestijnse vluchtelingen in Syrië voor de tweede maal vluchteling zijn geworden doordat zij vluchtelingenkampen en steden in Syrië hebben moeten verlaten nadat militaire groeperingen de vluchtelingenkampen binnengetrokken zijn, bezet hebben en de neutraliteit van de vluchtelingen daarmee hebben geschonden; overwegende dat duizenden naar Libanon gevlucht zijn; overwegende dat als gevolg van de aanwezigheid van de gewapende groeperingen en de constante belegering door regeringstroepen, naar schatting 18 000 vluchtelingen in het officieuze kamp Yarmoek in de buitenwijken van Damascus en naar schatting 4 000 in het kamp Sbeineh ten zuiden van Damascus, in de va ...[+++]


5. si rammarica del fatto che la revoca dello stato di emergenza annunciata il 21 aprile 2011 e le riforme promesse dal Presidente Assad non siano state attuate e che i prigionieri politici continuino a essere detenuti nonostante la recente amnistia proclamata dal Presidente; sollecita le autorità siriane a togliere l'assedio alle città interessate senza indugio e a consentire l'accesso immediato e illimitato alle agenzie umanitarie e al relativo personale;

5. betreurt het feit dat de op 21 april 2011 aangekondigde opheffing van de noodtoestand en de andere door president Assad aangekondigde hervormingen niet zijn uitgevoerd en dat er nog steeds politieke gevangenen vastgehouden worden, ondanks de onlangs door de president aangekondigde amnestie; dringt er bij de Syrische autoriteiten op aan onmiddellijk een einde te maken aan de belegering van steden, en humanitaire organisaties en hun medewerkers onmiddellijk vrije toegang te verlenen;


5. condanna con fermezza la recrudescenza della violenza in Siria e le ripetute e gravi violazioni dei diritti umani; si rammarica del fatto che la revoca dello stato di emergenza del 21 aprile non sia stata attuata concretamente, che le riforme annunciate dal Presidente Assad non siano state realizzate e che i prigionieri politici continuino a essere detenuti, nonostante la recente amnistia proclamata dal Presidente; sollecita le autorità siriane a togliere l'assedio senza indugio alle città interessate e a consentire l'accesso imm ...[+++]

5. veroordeelt ten zeerste de escalatie van het geweld in Syrië en de aanhoudende ernstige schendingen van de mensenrechten; betreurt het dat de opheffing van de noodtoestand op 21 april in de praktijk niet heeft plaatsgevonden, dat de door president Assad aangekondigde hervormingen niet zijn uitgevoerd en dat er nog steeds politieke gevangenen vastgehouden worden, ondanks de onlangs door de president aangekondigde amnestie; dringt er bij de Syrische autoriteiten op aan onmiddellijk een einde te maken aan de belegering van steden, en humanitaire organisaties en hun medewerkers onmiddellijk vrije toegang te verlenen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Essa ha altresì accolto con favore il voto unanime dell'Assemblea nazionale che ha deciso di non prorogare lo stato di assedio.

Zij heeft er tevens met voldoening kennis van genomen dat de nationale vergadering unaniem heeft besloten de staat van beleg niet te verlengen.


Invece è stato dichiarato lo stato d’assedio, il diritto di riunione e la libertà di movimento sono state limitate e i militari hanno disperso con la violenza manifestazioni pacifiche e hanno ucciso alcuni manifestanti.

In plaats daarvan is nu de staat van beleg afgekondigd, zijn de vrijheid van vergadering en van verkeer aan banden gelegd en gaan militairen zich te buiten aan gewelddadigheden tegen vreedzame betogers, om over de doden nog maar te zwijgen.


Condanna la repressione violenta delle manifestazioni e deplora la proclamazione dello stato di assedio.

Zij veroordeelt de gewelddadige onderdrukking van de demonstraties en betreurt de afkondiging van de staat van beleg.


w