Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistenza all'infanzia
Assistenza sanitaria ostetrica
Assistenza sanitaria postnatale
Assistenza sanitaria prenatale
Bambino
Bambino con dentizione anticipata
Bambino con dentizione precoce
Bambino di strada
Bambino maltrattato
Bambino piccolo
Bambino soldato
Chiusura a prova di bambino
Consultorio materno-infantile
Protezione dell'infanzia
Protezione della madre
Protezione della madre e del bambino
Protezione della maternità
Protezione morale del bambino
Tutela della madre e del bambino

Vertaling van "bambino " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bambino con dentizione anticipata | bambino con dentizione precoce

kind met premature tanderuptie






protezione dell'infanzia [ assistenza all'infanzia | bambino maltrattato | bambino soldato | protezione morale del bambino ]

kinderbescherming [ jeugdzorg | mishandeld kind | morele bescherming van het kind ]


protezione della madre e del bambino [ assistenza sanitaria ostetrica | assistenza sanitaria postnatale | assistenza sanitaria prenatale | consultorio materno-infantile | protezione della madre | protezione della maternità | tutela della madre e del bambino ]

bescherming van moeder en kind [ moederzorg | zuigelingenzorg ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. rammenta che un minore non accompagnato è innanzitutto un bambino potenzialmente a rischio e che la protezione dei bambini, e non le politiche dell’immigrazione, deve essere il principio guida degli Stati membri e dell'Unione europea a tal riguardo, rispettando il principio di base dell'interesse superiore del bambino; ricorda che per bambino e di conseguenza per minore si intende qualsiasi persona, senza alcuna eccezione, che non abbia ancora completato il diciottesimo anno di vita; rileva che i minori non accompagnati, in particolare le giovani, sono due volte più suscettibili di essere confrontati con difficoltà e problemi rispet ...[+++]

1. wijst erop dat een niet-begeleide minderjarige bovenal een kind is dat mogelijk gevaar loopt, en dat de Europese Unie en de lidstaten niet het immigratiebeleid maar de bescherming van het kind als uitgangspunt moeten nemen wanneer zij met deze kinderen te maken hebben, waarmee zij het kernbeginsel van de belangen van het kind eerbiedigen; herinnert eraan dat elke persoon onder de achttien jaar zonder uitzondering als kind en minderjarige beschouwd moet worden; wijst erop dat niet-begeleide minderjarigen, in het bijzonder meisjes, twee keer zoveel risico lopen op problemen en moeilijkheden als andere minderjarigen; stelt vast dat zi ...[+++]


Se siete i genitori di un bambino disperso, che si è smarrito o è scappato di caso, o se avete informazioni su un bambino disperso potete chiamare questo stesso numero che vi metterà in contatto con un'organizzazione esperta in grado di fornire sostegno e assistenza pratica d'ordine psicologico, legale o amministrativo.

Is je kind vermist, ben je zelf weggelopen of verloren gelopen, of heb je informatie over een vermist kind, dan kan je bellen naar dit nummer en word je doorverbonden met een organisatie die over de nodige ervaring beschikt om steun en praktische begeleiding te bieden, zowel op psychologisch, juridisch als administratief vlak.


34. rileva che qualsiasi cittadino dell'Unione riconosciuto come genitore di un bambino nato nel matrimonio o fuori di esso deve essere informato delle possibilità di ricorso in caso di separazione per poter ottenere un diritto di visita, tranne nei casi in cui ciò rappresenti per il bambino un pericolo reale e comprovato, stabilito di comune accordo tra i paesi d'origine dei genitori e del bambino;

34. wijst erop dat elke burger van de Unie die erkend wordt als ouder van een echtelijk of buitenechtelijk kind, bij scheiding geïnformeerd moet worden omtrent zijn/haar verhaalmogelijkheden, om bezoekrechten te krijgen, behalve in gevallen waarin, in onderlinge overeenstemming tussen het thuisland van de ouders en dat van het kind, is aangetoond dat zulks het kind in reëel gevaar zou brengen;


La cittadinanza dell'Unione impone che uno Stato membro autorizzi i cittadini di uno Stato terzo, genitori di un bambino in possesso della cittadinanza di detto Stato membro, ad ivi soggiornare e lavorare nella misura in cui un diniego priverebbe il figlio del godimento reale ed effettivo dei diritti connessi allo status di cittadino dell'Unione

Het burgerschap van de Unie vereist dat een lidstaat de staatsburgers van een derde land, die ouders zijn van een kind met de nationaliteit van die lidstaat, toestaat in de betrokken lidstaat te verblijven en te werken, aangezien een weigering dit kind het effectieve genot van de belangrijkste aan de status van burger van de Unie ontleende rechten ontzegt


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’11 marzo entra in vigore la decisione della Commissione che vieta la vendita di accendini non a prova di bambino e di accendini fantasia.

Op 11 maart wordt de beschikking van de Commissie van kracht waarbij de verkoop van niet-kinderveilige aanstekers en "novelty lighters" aan consumenten wordt verboden.


2. sottolinea l'esigenza che il processo di adozione della strategia sui diritti del bambino comprenda una consultazione completa ed esaustiva, coinvolgendo le istituzioni nazionali dei diritti del bambino (quali i mediatori per i diritti del bambino), le agenzie ONU, inclusa l'UNICEF, il Comitato per i diritti del bambino, le organizzazioni della società civile e in particolare i bambini;

2. beklemtoont dat het proces dat leidt tot de goedkeuring van een strategie voor de rechten van het kind, onder meer moet bestaan uit een volledige en omvattende raadpleging, waarbij nationale instellingen voor kinderrechten (zoals ombudsmannen voor kinderrechten), VN-organisaties met inbegrip van UNICEF, het Comité voor de rechten van het kind, maatschappelijke organisaties en met name kinderen worden betrokken;


2. Nell'adottare i presenti "orientamenti dell'UE in materia di promozione e tutela dei diritti del bambino", l'UE s'impegna senza riserve a promuovere e tutelare tutti i diritti del bambino contenuti nei principali strumenti, norme e standard giuridici in materia di diritti dell'uomo, internazionali ed europei, nonchè negli impegni politici pertinenti alla promozione e tutela dei diritti del bambino, tra cui in particolare la dichiarazione universale dei diritti dell'uomo, la dichiarazione sui diritti del fanciullo, i patti internazionali sui diritti dell'uomo, la convenzione sui diritti del fanciullo e i suoi due protocolli facoltativi ...[+++]

2. Met de aanneming van deze EU-richtsnoeren ter bevordering en bescherming van de rechten van het kind heeft de EU zich zonder voorbehoud verbonden tot bevordering en bescherming van alle rechten van het kind zoals deze zijn opgenomen in de voornaamste internationale en Europese rechtsinstrumenten en rechtnormen, alsook in de politieke engagementen waardoor de rechten van het kind bevorderd en beschermd worden, waaronder vooral de Universele verklaring van de rechten van de mens, de Verklaring van de rechten van het kind, de internationale mensenrechtenverdragen, het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind (UNCRC) en de twee facultati ...[+++]


gli Stati membri dovrebbero rispettare nella loro legislazione come pure nelle prassi amministrative la definizione ONU di bambino , vale a dire ogni essere umano di età inferiore ai 18 anni; pertanto le decisioni su una soluzione di lungo termine alla tratta dei bambini deve essere presa o da un'autorità con una responsabilità regolamentare per il benessere dei bambini o da un'autorità giudiziaria la cui responsabilità principale sia quella di garantire l'interesse del bambino nel corso di tutto il processo decisionale; in tutti gli interventi riguardanti i bambini, siano essi effettuati da enti di assistenza sociale pubblici o privat ...[+++]

de lidstaten moeten in hun wetgeving alsook in hun bestuurlijke praktijken recht doen aan de VN-definitie van het kind , d.w.z. elk menselijk wezen dat nog geen achttien jaar oud is; besluiten over een oplossing op lange termijn van de handel in kinderen moeten daarom worden genomen door hetzij een autoriteit met een statutaire verantwoordelijkheid voor het welzijn van kinderen hetzij een juridische autoriteit wier eerste verantwoordelijkheid is gelegen in het garanderen van optimale belangen van het kind tijdens het gehele besluitvormingsproces; bij alle maatregelen die kinderen betreffen, ongeacht of zij worden genomen door publieke ...[+++]


gli Stati membri dovrebbero rispettare nella loro legislazione come pure nelle prassi amministrative la definizione ONU di bambino , vale a dire ogni essere umano di età inferiore ai 18 anni; pertanto le decisioni su una soluzione di lungo termine alla tratta dei bambini deve essere presa o da un'autorità con una responsabilità regolamentare per il benessere dei bambini o da un'autorità giudiziaria la cui responsabilità principale sia quella di garantire l'interesse del bambino nel corso di tutto il processo decisionale; in tutti gli interventi riguardanti i bambini, siano essi effettuati da enti di assistenza sociale pubblici o privat ...[+++]

de lidstaten moeten in hun wetgeving alsook in hun bestuurlijke praktijken recht doen aan de VN-definitie van het kind , d.w.z. elk menselijk wezen dat nog geen achttien jaar oud is; besluiten over een oplossing op lange termijn van de handel in kinderen moeten daarom worden genomen door hetzij een autoriteit met een statutaire verantwoordelijkheid voor het welzijn van kinderen hetzij een juridische autoriteit wier eerste verantwoordelijkheid is gelegen in het garanderen van optimale belangen van het kind tijdens het gehele besluitvormingsproces; bij alle maatregelen die kinderen betreffen, ongeacht of zij worden genomen door publieke ...[+++]


La modernizzazione della politica sociale e delle condizioni di lavoro comportano una serie di cambiamenti tra cui l'introduzione del congedo parentale di cui si può fruire fin quando un bambino raggiunge i 12 anni di età, il diritto del lavoro a metà tempo per occuparsi di un bambino fino ai 9 anni di età e l'estensione delle prestazioni legali a tutte le coppie legalmente riconosciute e stabili, eterosessuali o omosessuali.

De modernisering van het sociaal beleid en de arbeidsvoorwaarden omvat een hele reeks maatregelen, waaronder de invoering van ouderschapsverlof dat kan worden opgenomen tot het kind twaalf jaar wordt, het recht om halftijds te werken om te kunnen zorgen voor kinderen tot negen jaar, en de uitbreiding van de statutaire voordelen tot alle wettelijk erkende stabiele relaties, zowel heteroseksuele als homoseksuele.


w