Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accantonamento
Concedere il diritto di soggiorno
Diritto a una quota di legittima
Diritto comunitario-diritto interno
Diritto comunitario-diritto nazionale
Diritto contrattuale
Diritto dei contratti
Diritto dell'UE-diritto nazionale
Diritto dell'Unione europea-diritto nazionale
Diritto di fermare la persona
Diritto di inseguimento da parte della polizia
Diritto di legittima
Diritto di riserva
Diritto nazionale-diritto comunitario
Diritto nazionale-diritto dell'Unione europea
Fondo cassa
Fondo di garanzia delle operazioni di prestito
Fondo di riserva speciale
Leggi sui contratti
Norme che regolano i contratti
Parco naturale
Riserva agricola
Riserva bancaria
Riserva contabile
Riserva della biosfera
Riserva di bilancio
Riserva di bilancio CE
Riserva di caccia
Riserva di cassa
Riserva facoltativa
Riserva faunistica
Riserva floristica
Riserva in contanti
Riserva liquida
Riserva monetaria
Riserva monetaria FEAOG
Riserva naturale
Riserva per gli aiuti d'urgenza
Riserva speciale
Riserva straordinaria
Scorta monetaria
Sito naturale protetto

Vertaling van "diritto di riserva " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
diritto a una quota di legittima | diritto di legittima | diritto di riserva

recht op een legitieme portie | recht op een wettelijk erfdeel


diritto di fermare la persona

staandehoudingsbevoegdheid




diritto di inseguimento da parte della polizia

achtervolgingsrecht


riserva di bilancio (UE) [ fondo di garanzia delle operazioni di prestito | riserva agricola | riserva di bilancio CE | riserva monetaria FEAOG | riserva per gli aiuti d'urgenza ]

begrotingsreserve (EU) [ EG-begrotingsreserve | garantiefonds voor leningen | landbouwreserve | monetaire reserve EOGFL | reserve voor noodhulp ]


accantonamento | fondo di riserva speciale | riserva contabile | riserva facoltativa | riserva speciale | riserva straordinaria

algemene reserve | boekhoudkundige reserve | dekking | facultatieve reserve | speciale reserve | vrije reserve


riserva naturale [ parco naturale | riserva della biosfera | riserva di caccia | riserva faunistica | riserva floristica | sito naturale protetto ]

natuurreservaat [ beschermd natuurgebied | biosfeerreservaat | jachtreservaat | natuurbeschermingsgebied | natuurpark | wildreservaat ]


fondo cassa | riserva bancaria | riserva di cassa | riserva in contanti | riserva liquida | riserva monetaria | scorta monetaria

kasreserve


diritto dell'UE-diritto nazionale [ diritto comunitario-diritto interno | diritto comunitario-diritto nazionale | diritto dell'Unione europea-diritto nazionale | diritto nazionale-diritto comunitario | diritto nazionale-diritto dell'Unione europea ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]


leggi sui contratti | norme che regolano i contratti | diritto contrattuale | diritto dei contratti

contractrecht | regels en wetten die gelden voor contracten en overeenkomsten | contractenrecht | opstellen en beoordelen van contracten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Ove i diritti all'aiuto siano venduti, con o senza terra, gli Stati membri possono, conformemente ai principi generali del diritto comunitario, decidere che una parte dei diritti all'aiuto venduti siano riversati alla riserva nazionale o che il loro valore unitario sia ridotto a favore della riserva nazionale, secondo criteri che saranno definiti dalla Commissione secondo la procedura di cui all'articolo 141, paragrafo 2.

3. Indien toeslagrechten worden verkocht, met of zonder land, kunnen de lidstaten, met inachtneming van de algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht, besluiten dat een deel van de verkochte toeslagrechten aan de nationale reserve wordt toegevoegd of dat het eenheidsbedrag van de toeslagrechten wordt verlaagd ten behoeve van de nationale reserve, op basis van door de Commissie volgens de in artikel 141, lid 2, bedoelde procedure vast te stellen criteria.


È auspicabile garantire che i creditori siano in posizione tale da poter avvalersi di una clausola di riserva di proprietà su base non discriminatoria in tutta l’Unione, se la clausola di riserva di proprietà è valida ai sensi delle disposizioni nazionali applicabili secondo il diritto internazionale privato.

Het is wenselijk ervoor te zorgen dat schuldeisers een beding van eigendomsvoorbehoud op niet-discriminerende basis in de gehele Unie kunnen doen gelden, telkens wanneer het gaat om een beding van eigendomsvoorbehoud dat geldig is volgens de nationale bepalingen welke ingevolge het internationaal privaatrecht van toepassing zijn.


cessioni di beni successive alla cessione del diritto di riserva di proprietà ad un cessionario che esercita tale diritto.

de levering van goederen na overdracht van eigendomsvoorbehoud aan een rechtverkrijgende die zijn recht uitoefent.


cessioni di beni successive alla cessione del diritto di riserva di proprietà ad un cessionario che esercita tale diritto;

de levering van goederen na overdracht van eigendomsvoorbehoud aan een rechtverkrijgende die zijn recht uitoefent;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. In caso di vendita dei diritti all'aiuto, con o senza terra, gli Stati membri possono, conformemente ai principi generali del diritto comunitario, decidere che una parte dei diritti all'aiuto venduti siano riservati alla riserva nazionale o che il loro valore unitario sia ridotto a favore della riserva nazionale, in base ai criteri stabiliti dalla Commissione secondo la procedura di cui all'articolo 144, paragrafo 2.

3. In geval van verkoop van toeslagrechten, met of zonder land, kunnen de lidstaten, met inachtneming van de algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht, besluiten dat een deel van de verkochte toeslagrechten vervalt aan de nationale reserve of dat het bedrag per toeslagrecht wordt verlaagd ten behoeve van de nationale reserve, op basis van door de Commissie volgens de in artikel 144, lid 2, bedoelde procedure vast te stellen criteria.


Il regolamento mantiene il divieto dell'impianto di viti con varietà classificate come varietà di uve da vino fino al 31 luglio 2010, salvo quando si tratta di un diritto di impianto nuovo, di un diritto di reimpianto o di un diritto di impianto ottenuto da una riserva.

De verordening handhaaft het beginsel van het verbod tot 31 juli 2010 op de aanplant van wijnstokken van rassen die in de indeling als wijndruivenrassen zijn opgenomen, behalve wanneer het gaat om nieuwe plantrechten, herbeplantingsrechten of plantrechten die zijn opgenomen uit een reserve.


c) diritto di impianto, il diritto di piantare viti in forza del diritto di nuovo impianto, del diritto di reimpianto, del diritto di impianto ottenuto da una riserva o di un nuovo diritto di impianto alle condizioni stabilite rispettivamente negli articoli 3, 4, 5 e 6;

c) "aanplantrecht": het recht om wijnstokken aan te planten krachtens een nieuwe-aanplantrecht, een herbeplantingsrecht, een aanplantrecht uit een reserve of een nieuw gecreëerd aanplantrecht overeenkomstig de voorwaarden van respectievelijk de artikelen 3, 4, 5 en 6;


(14) considerando che la presente direttiva permette agli avvocati di esercitare la loro attività in un altro Stato membro con il proprio titolo professionale di origine anche allo scopo di facilitare loro l'ottenimento del titolo professionale dello Stato membro ospitante; che, a norma degli articoli 48 e 52 del trattato, come interpretati dalla Corte di giustizia, lo Stato membro ospitante è comunque tenuto a prendere in considerazione l'esperienza professionale acquisita nel suo territorio; che, dopo tre anni di attività effettiva e regolare svolta nello Stato membro ospitante e riguardante il diritto di questo Stato membro, ivi com ...[+++]

(14) Overwegende dat, hoewel het bij deze richtlijn advocaten wordt toegestaan onder hun oorspronkelijke beroepstitel hun beroep in een andere lidstaat uit te oefenen, het doel ook de vergemakkelijking van het verkrijgen van de beroepstitel van de lidstaat van ontvangst is; dat de lidstaat van ontvangst op grond van de artikelen 48 en 52 van het Verdrag in de door het Hof van Justitie daarvan gegeven uitlegging te allen tijde gehouden is met de reeds op het grondgebied van deze lidstaat verworven beroepservaring rekening te houden; dat na drie jaar daadwerkelijke en regelmatige beroepsuitoefening in de lidstaat van ontvangst in het rec ...[+++]


18) la riserva, da parte del licenziante, del diritto di porre fine all'esclusiva concessa al licenziatario e di cessare di concedergli in licenza i perfezionamenti, nel caso in cui il licenziatario entri in concorrenza nel mercato comune con il licenziante, con imprese ad esso collegate o con altre imprese del settore della ricerca e dello sviluppo, della fabbricazione o dell'utilizzazione dei prodotti concorrenti e della loro distribuzione, nonché la riserva del diritto di esigere dal licenziatario la prova che il know-how concesso non viene utilizzato ...[+++]

18. het door de licentiegever zich voorbehouden van het recht om de aan de licentienemer verleende exclusiviteit te beëindigen en het in licentie geven van verbeteringen te staken wanneer de licentienemer binnen de gemeenschappelijke markt met de licentiegever, met deze verbonden ondernemingen of met andere ondernemingen in concurrentie treedt op het gebied van onderzoek en ontwikkeling, op dat van de vervaardiging of het gebruik van concurrerende produkten of op dat van de afzet daarvan, en van het recht om van de licentienemer het bewijs te verlangen dat de in licentie gegeven know-how niet voor de produktie van andere goederen respect ...[+++]


Il regolamento mantiene il divieto dell'impianto di viti con varietà classificate come varietà di uve da vino fino al 31 luglio 2010, salvo quando si tratta di un diritto di impianto nuovo, di un diritto di reimpianto o di un diritto di impianto ottenuto da una riserva.

De verordening handhaaft het beginsel van het verbod tot 31 juli 2010 op de aanplant van wijnstokken van rassen die in de indeling als wijndruivenrassen zijn opgenomen, behalve wanneer het gaat om nieuwe plantrechten, herbeplantingsrechten of plantrechten die zijn opgenomen uit een reserve.


w