Il pensiero di Chirac sul futuro dell'Unione europea ci rassicura, anche perchè parla di una nuova fase, dopo la conclusione della CIG, sui temi quali il rafforzamento della legittimità democratica nelle decisioni, la sicurezza e la difesa, il rafforzamento delle specificità delle Istituzioni europee, una chiara definizione delle competenze e il rafforzamento della sussidiarietà, temi dai quali non si potrà fare astrazione nel prossimo futuro.
Wij zijn gerustgesteld door de gedachten die president Chirac over de toekomst van de Europese Unie naar voren heeft gebracht. Hij sprak namelijk onder meer over een nieuwe fase, over een fase waarmee zal worden begonnen zodra de IGC wordt afgesloten en waarin vraagstukken aan bod zullen komen zoals veiligheid en defensie, versterking van de democratische legitimiteit in de besluitvorming, versterking van de specifieke taken van de Europese instellingen, afbakening van de bevoegdheden en versterking van de subsidiariteit.