Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla sicurezza della struttura alberghiera
Applicazione della legge
Approvazione della legge
Area tematica prioritaria di ricerca
Assistenza sanitaria ostetrica
Assistenza sanitaria postnatale
Assistenza sanitaria prenatale
Attuazione della legge
Bocciatura della legge
Canale a struttura tematica
Consultorio materno-infantile
DTA
Deroga alla legge
Efficacia immediata della legge
Entrata in vigore della legge
Esecuzione della legge
Fase costitutiva della legge
Ispettore della medicina ambientale e del lavoro
Ispettore della salute e della sicurezza sul lavoro
Ispettrice della salute e della sicurezza sul lavoro
Modalità d'applicazione delle leggi
Protezione della madre
Protezione della madre e del bambino
Protezione della maternità
Reiezione della legge
Responsabile della sicurezza dell'hotel
Rete tematica
Rigetto della legge
Tutela della madre e del bambino
Validità della legge
Valutazione tematica o orizzontale

Vertaling van "tematica della " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
canale a struttura tematica | rete tematica

specifiek televisienet | themaketen | thematisch televisienet


eseguire le ricerche di base sulla tematica di uno scritto

achtergrondonderzoek doen over schrijfonderwerpen


valutazione tematica o orizzontale

thematische of horizontale evaluatie


area tematica prioritaria di ricerca

prioritair thematisch onderzoeksgebied


ispettore della medicina ambientale e del lavoro | ispettore della salute e della sicurezza sul lavoro | ispettore della salute e della sicurezza sul lavoro/ispettrice della salute e della sicurezza sul lavoro | ispettrice della salute e della sicurezza sul lavoro

inspecteur arbeidsinspectie | arbeidsinspecteur | arbo-inspecteur


approvazione della legge [ bocciatura della legge | fase costitutiva della legge | reiezione della legge | rigetto della legge ]

goedkeuring van de wet [ verwerping van de wet ]


responsabile della sicurezza della struttura alberghiera | responsabile della sicurezza dell'hotel | addetta alla sicurezza della struttura alberghiera | addetto alla sicurezza della struttura alberghiera/addetta alla sicurezza della struttura alberghiera

horecabeveiliger | uitsmijter | horecaportier | securityfunctionaris


protezione della madre e del bambino [ assistenza sanitaria ostetrica | assistenza sanitaria postnatale | assistenza sanitaria prenatale | consultorio materno-infantile | protezione della madre | protezione della maternità | tutela della madre e del bambino ]

bescherming van moeder en kind [ moederzorg | zuigelingenzorg ]


applicazione della legge [ attuazione della legge | deroga alla legge | efficacia immediata della legge | entrata in vigore della legge | esecuzione della legge | modalità d'applicazione delle leggi | validità della legge ]

toepassing van de wet [ afwijking van de wet | geldigheid van de wet | inbreuk op de wet | schending van de wet | tenuitvoerlegging van de wet | termijn voor toepassing van de wet | voorwaarde voor toepassing | wijze van toepassing van de wet ]


Decisione relativa ai casi in cui le amministrazioni doganali hanno motivo di dubitare della veridicità o della correttezza del valore dichiarato [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per un esame più ampio della tematica della sicurezza dell'approvvigionamento, cfr". Sicurezza dell'approvvigionamento - la situazione attuale a livello europeo" [20].

[19] Voor een breder onderzoek naar voorzieningszekerheids thema's wordt verwezen naar de uitgave "Voorzieningszekerheid - de huidige situatie op Europees niveau" [20].


Inoltre, accordi commerciali multilaterali e bilaterali devono garantire che i paesi terzi sostengano mercati aperti e non distorti e garantire la sicurezza e la diversità degli approvvigionamenti di materie prime tenendo conto della strategia tematica della Commissione sull'uso sostenibile delle risorse naturali.

Bovendien moet er door multilaterale en bilaterale handelsovereenkomsten voor worden gezorgd dat derde landen steun geven aan open, niet-verstoorde markten en dat zij de veiligheid en de diversiteit van grondstoffentoevoer verzekeren, rekening houdend met de thematische strategie van de Commissie voor het duurzaam gebruik van hulpbronnen.


Entro la fine del 2002 sarà stilato un piano d'azione per la valorizzazione; sarà inoltre completata un'analisi tematica della prima fase del programma.

Tegen eind 2002 zal een valorisatieactieplan worden opgesteld en zal de laatste hand worden gelegd aan een thematische analyse van de eerste fase van het programma.


La dissociazione costituisce la finalità principale della strategia tematica della Commissione per l'uso sostenibile delle risorse naturali [33].

De thematische strategie van de Commissie voor het beheer van hulpbronnen levert een bijdrage aan de overkoepelende doelstelling van de ontkoppeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ad esempio, il 70% è favorevole a migliorare la tracciabilità dei prodotti del tabacco per ridurre il traffico illecito (la tematica della Giornata mondiale senza tabacco di quest'anno), anche se ciò farebbe aumentare il prezzo dei prodotti del tabacco.

Zo is 70 % voorstander van verbetering van de traceerbaarheid van tabaksproducten om illegale handel te verminderen (het thema van de Werelddag zonder tabak van dit jaar), zelfs indien dit de producten duurder maakt.


La Commissione pubblicherà nel 2011 un Libro bianco per affrontare la tematica della sicurezza, adeguatezza e sostenibilità delle pensioni.

De Commissie zal in 2011 met een witboek komen over de zekerheid, toereikendheid en houdbaarheid van de pensioenen.


Rivolgendosi ai giornalisti a Bruxelles László Andor, il Commissario UE per l'Occupazione, gli Affari sociali e l'Inclusione, ha affermato che i risultati dell'indagine confermano l'importanza della tematica della povertà nell'UE ed il continuo aggravarsi della situazione a causa dell'attuale crisi economica e finanziaria.

László Andor, de EU-commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en integratie, verklaarde op een persconferentie te Brussel: "De resultaten van de enquête bevestigen dat armoede een belangrijk probleem vormt in de EU en dat de huidige economische en financiële situatie de toestand nog verergert.


Le parti interessate sono invitate a presentare il proprio parere sulla comunicazione, in particolare sulle componenti di cui al capitolo 5, e a formulare osservazioni o suggerimenti sulla tematica della prevenzione e del riciclo dei rifiuti.

Belanghebbenden worden uitgenodigd om commentaar op deze mededeling te geven, met name op de componenten in hoofdstuk 5, en meer algemeen commentaar of suggesties te geven over aangelegenheden betreffende afvalpreventie en recycling.


Sebbene l'Unione europea possa affrontare la tematica della sostenibilità da varie angolature, intervenendo a livello economico, sociale ed ambientale, resta il fatto che le politiche attuate non sono ancora coordinate in modo ottimale.

Hoewel de Unie een grote reeks beleidsmaatregelen heeft getroffen in verband met de economische, milieu- en maatschappelijke aspecten van duurzaamheid, zijn deze beleidsmaatregelen tot stand gekomen zonder voldoende coördinatie.


SI IMPEGNANO a promuovere periodicamente dibattiti sui temi della presente risoluzione in un quadro normativo parallelo alla tematica della partecipazione equilibrata degli uomini e delle donne al processo decisionale.

6. VERBINDEN ZICH ERTOE, op gezette tijden over de thema's van deze resolutie te debatteren parallel met de behandeling van het probleem van de evenwichtige deelneming van mannen en vrouwen aan de besluitvorming.


w