Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carcere
Carcere di massima sicurezza
Istituto di pena
Istituto penitenziario
Penitenziario
Prigione
Reparto di massima sicurezza
Sezione di massima economia
Sezione di massima sicurezza
Stabilimento carcerario
Stabilimento penitenziario
Supercarcere
Titolo di massima sicurezza
Titolo di tutta fiducia
Valore rifugio
Valori sicuri

Vertaling van "Sezione di massima sicurezza " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
stabilimento penitenziario [ carcere | carcere di massima sicurezza | istituto di pena | istituto penitenziario | penitenziario | prigione | sezione di massima sicurezza | stabilimento carcerario | supercarcere ]

strafgevangenis [ bijzondere strafgevangenis | cellenblok | extra beveiligde afdeling | gevangenis | huis van bewaring ]


sezione di massima economia

meest economische doorsnede


reparto di massima sicurezza

speciale veiligheidsvleugel


titolo di massima sicurezza | titolo di tutta fiducia | valore rifugio | valori sicuri

goudgerande waarde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per le azioni riguardanti l'accordo UE-USA sulla protezione dei dati personali a fini di contrasto, si rimanda alla sezione Garantire la protezione dei diritti fondamentali; per l'attuazione degli accordi UE-USA di assistenza giudiziaria e di estradizione, si rimanda alla sezione Rafforzare la fiducia nello spazio giudiziario europeo; per l'accordo a lungo termine tra l'UE e gli USA sul trattamento e il trasferimento di dati di messaggistica finanziaria ai fini del programma di controllo delle transazioni finanziarie dei terroristi, ...[+++]

Zie onder De bescherming van de grondrechten waarborgen voor relevante maatregelen over een EU-VS overeenkomst inzake bescherming van persoonsgegevens voor rechtshandhavingsdoeleinden; onder Het vertrouwen in de Europese justitiële ruimte versterken voor de implementatie van de overeenkomsten tussen de EU en de VS betreffende uitlevering en wederzijdse rechtshulp; onder De veiligheid van Europa garanderen voor een lange-termijnovereenkomst tussen de EU en de VS over de verwerking en doorgifte van gegevens betreffende het betalingsberichtenverkeer ten behoeve van het programma voor het traceren van terrorismefinanciering, en voor de ver ...[+++]


Per la lotta al narcotraffico nell'Africa occidentale, si rimanda alla sezione Garantire la sicurezza dell'Europa; per il follow-up del processo di Rabat/Parigi sull'attuazione del partenariato Africa-UE per la migrazione, la mobilità e l'occupazione, per il follow-up delle conclusioni del Consiglio europeo del giugno 2009 sulla migrazione nel Mediterraneo e sui negoziati di riammissione con il Marocco, l'Algeria, l'Egitto e sulla prosecuzione della discussione sulle questioni legate alla migrazione, comprese la riammissione e la gestione delle frontiere, nell'ambito dell'accordo con la Libia, per il rilancio del processo di Tripoli e p ...[+++]

Zie onder De veiligheid van Europa garanderen voor maatregelen ter bestrijding van mensenhandel in West-Afrika; onder Solidariteit en verantwoordelijkheid als de kern van onze reactie voor relevante maatregelen over de follow-up van het Rabat/Parijs proces en over de uitvoering van het partnerschap EU-Afrika inzake migratie, mobiliteit en werkgelegenheid; voor de follow-up van de conclusies van de Europese Raad van juni 2009 over migratie in het Middellandse Zeegebied en over de onderhandelingen over EU-overnameovereenkomsten met Algerije, Marokko en Egypte en het voortzetten van het overleg over migratiekwesties, onder meer overname en grensbeheer, in de kaderovereenkomst met Libië; herstart van het Tripoli proces; en het vaststellen van een nieuw progr ...[+++]


Per le azioni riguardanti il dialogo sull'immigrazione con i paesi di ancoraggio dell'Asia volte a rafforzare la cooperazione con l'Asia centrale relativamente agli interessi dell'Unione e ad approfondire il dialogo UE-ALC sulla migrazione, si rimanda alla sezione Una politica di migrazione dinamica e globale; per la cooperazione UE-ALC nella lotta antidroga, si rimanda alla sezione Garantire la sicurezza dell'Europa |

Zie onder Een dynamisch en alomvattend migratiebeleid voor maatregelen over de immigratiedialoog met ankerlanden van Azië en het verbeteren van de samenwerking met Centraal-Azië, in het belang van de EU, en over de ontwikkeling van de EU/LAC-dialoog over migratie; onder De veiligheid van Europa garanderen voor EU-LAC samenwerking over drugs |


Per le azioni dirette a rafforzare la cooperazione nella lotta antidroga e contro il terrorismo, si rimanda alla sezione Garantire la sicurezza dell'Europa; per la cooperazione nel settore della migrazione, per gli accordi di riammissione con questi paesi e per la situazione dei rifugiati, si rimanda alla sezione Un'azione incentrata sulla solidarietà e la responsabilità |

Zie onder De veiligheid van Europa garanderen voor relevante maatregelen over een betere samenwerking inzake drugs en voor samenwerking inzake terrorisme; onder Solidariteit en verantwoordelijkheid als de kern van onze reactie voor samenwerking over migratiekwesties; voor overnameovereenkomsten met die landen en over de situatie in verband met vluchtelingen |


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per le azioni riguardanti la cooperazione tra missioni PSDC (Politica di sicurezza e di difesa comune) di polizia ed Europol, si rimanda alla sezione Garantire la sicurezza dell'Europa |

Zie onder De veiligheid van Europa garanderen voor relevante maatregelen over de samenwerking tussen de politiële EVDB-missie en Europol |


15. constata che non vi è alcuna garanzia, né per le istituzioni pubbliche dell'UE né per i cittadini, che la loro sicurezza informatica o privacy possano essere protette da attacchi di intrusi ben attrezzati («nessuna sicurezza informatica al 100%»); rileva che, per ottenere la massima sicurezza informatica, gli europei devono essere disposti a dedicare sufficienti risorse, sia umane che finanziarie, per preservare l'indipendenza e l'autonomia dell'Europa in materia di tecnologie informatiche;

15. merkt op dat er geen garantie is, noch voor openbare instellingen van de EU noch voor de burgers, dat hun IT-veiligheid of persoonlijke levenssfeer kan worden beschermd tegen indringing door goed uitgeruste derde landen of inlichtingendiensten van de EU („geen 100% IT-veiligheid”); merkt op dat om een maximale IT-veiligheid te bereiken, de Europeanen bereid moeten zijn voldoende middelen, zowel in menselijk als in financieel opzicht, te wijden aan de instandhouding van de onafhankelijkheid en zelfredzaamheid van Europa op IT-gebied;


15. constata che non vi è alcuna garanzia, né per le istituzioni pubbliche dell'UE né per i cittadini, che la loro sicurezza informatica o privacy possano essere protette da attacchi di intrusi ben attrezzati ("nessuna sicurezza informatica al 100%"); rileva che, per ottenere la massima sicurezza informatica, gli europei devono essere disposti a dedicare sufficienti risorse, sia umane che finanziarie, per preservare l'indipendenza e l'autonomia dell'Europa in materia di tecnologie informatiche;

15. merkt op dat er geen garantie is, noch voor openbare instellingen van de EU noch voor de burgers, dat hun IT-veiligheid of persoonlijke levenssfeer kan worden beschermd tegen indringing door goed uitgeruste derde landen of inlichtingendiensten van de EU ("geen 100% IT-veiligheid"); merkt op dat om een maximale IT-veiligheid te bereiken, de Europeanen bereid moeten zijn voldoende middelen, zowel in menselijk als in financieel opzicht, te wijden aan de instandhouding van de onafhankelijkheid en zelfredzaamheid van Europa op IT-gebied;


4. Le compagnie garantiscono che i comandanti, gli ufficiali e il personale in servizio con funzioni e responsabilità specifiche a bordo delle loro navi ro-ro passeggeri abbiano completato la formazione necessaria per acquisire le capacità adeguate al compito da svolgere e alle funzioni e responsabilità da assumere per l'esercizio della nave nella massima sicurezza nonché per far fronte alle situazioni di emergenza e di pericolo, tenendo conto degli orientamenti forniti alla sezione B-I/14 del codice STCW".

4. De maatschappijen zorgen ervoor dat kapiteins, officieren en andere bemanningsleden die belast zijn met bijzondere taken en verantwoordelijkheden aan boord van ro-ro-passagiersschepen, de vertrouwdmakingsopleiding hebben voltooid zodat zij de bekwaamheden hebben verworven die nodig zijn voor de te vervullen functie, de uit te voeren taken en de te nemen verantwoordelijkheden en dus in staat zijn het schip overeenkomstig maximale veiligheidsnormen te exploiteren en te reageren op risico's en noodsituaties, met inachtneming van de richtsnoeren in sectie B-I/14 van de STCW-code'.


E’ pertanto fondamentale che venga fatto tutto il necessario per garantire la massima sicurezza e va da sé che dobbiamo raggiungere la massima armonizzazione a livello europeo riguardo a questo aspetto.

Bijgevolg is het belangrijk dat wij al het nodige doen om de maximale veiligheid te garanderen en daarvoor is het vanzelfsprekend essentieel dat we komen tot maximale harmonisatie ter zake op Europees niveau.


6. invita il Consiglio e la Commissione a contribuire nel modo più adeguato acciocché le armi biologiche e chimiche, alcune delle quali sono in attesa di essere distrutte nei paesi dell'ex Unione sovietica, vengano eliminate con la massima celerità e nella massima sicurezza, perché non possano cadere nelle mani dei terroristi;

6. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan ertoe bij te dragen dat biologische en chemische wapens, waarvan er zich o.a. een aantal in de landen van de voormalige Sovjet-Unie bevinden in afwachting van hun vernietiging, op een snelle en veilige manier kunnen worden opgeruimd, zodat ze niet in de handen van terroristen kunnen vallen;




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Sezione di massima sicurezza' ->

Date index: 2023-03-25
w