Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilancio consolidato
Bilancio contabile
Bilancio di società
Coprifuoco
Funzionaria dello stato civile
Funzionario dello stato civile
Ispettore di pubblica sicurezza
Ispettrice della polizia di Stato
Leggi speciali
Segretaria di Stato
Segretario di Stato
Sovrintendente della polizia di Stato
Stato
Stato Schengen
Stato d'assedio
Stato d'emergenza
Stato del porto
Stato di approdo
Stato di calamità
Stato di guerra
Stato di porto
Stato patrimoniale
Stato patrimoniale di chiusura di esercizio
Struttura dello stato patrimoniale
Totale dello stato patrimoniale
Ufficiale di stato civile

Vertaling van "Stato " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


stato d'emergenza [ coprifuoco | leggi speciali | stato d'assedio | stato di calamità | stato di guerra ]

noodtoestand [ avondklok | staat van beleg ]


Stato del porto | Stato di approdo | Stato di porto

havenstaat




segretario di Stato | segretaria di Stato | segretario di Stato/segretaria di Stato

staatssecretaris


Accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea, da una parte, e i paesi aderenti alla Carta del Consiglio di cooperazione per gli Stati arabi del Golfo (Stato degli Emirati arabi uniti, Stato del Bahrein, Regno dell'Arabia Saudita, Sultanato dell'Oman, Stato del Qatar, Stato del Kuwait), dall'altra

Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en de landen die partij zijn bij het Handvest van de Raad voor Samenwerking van de Arabische Golfstaten (de Verenigde Arabische Emiraten, Bahrein, Saoedi-Arabië, Oman, Katar, Koeweit) anderzijds


bilancio di società [ bilancio consolidato | bilancio contabile | stato patrimoniale | stato patrimoniale di chiusura di esercizio | struttura dello stato patrimoniale | totale dello stato patrimoniale ]

balans [ geconsolideerde balans ]


ispettrice della polizia di Stato | sovrintendente della polizia di Stato | ispettore della polizia di Stato/ispettrice della polizia di Stato | ispettore di pubblica sicurezza

inspectrice van politie | hoofdinspecteur | inspecteur van politie


funzionaria dello stato civile | funzionario dello stato civile | ufficiale di stato civile

ambtenaar van de burgerlijke stand


Memorandum d'intesa di Parigi relativo al controllo delle navi da parte dello Stato d'approdo | Memorandum d'intesa relativo al controllo delle navi da parte dello Stato d'approdo | protocollo d'intesa di Parigi sul controllo da parte dello Stato di approdo

Memorandum van overeenstemming inzake toezicht op schepen door de havenstaat | Memorandum van overeenstemming van Parijs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. rileva che negli ultimi anni questi sviluppi hanno suscitato preoccupazione per quanto riguarda i principi dello Stato di diritto, della democrazia e dei diritti fondamentali in Ungheria che, nell'insieme, potrebbero rappresentare un'emergente minaccia sistemica allo Stato di diritto in questo Stato membro; ritiene, contrariamente a quanto affermato dalla Commissione nella dichiarazione rilasciata dinanzi al Parlamento il 2 dicembre 2015, che le condizioni per l'attivazione del quadro sullo Stato di diritto e della procedura di cui all'articolo 7, paragrafo 1, TUE siano pienamente soddisfatte; reputa che la situazione dell'Ungheria ...[+++]

6. stelt vast dat deze ontwikkelingen hebben geleid tot ongerustheid met betrekking tot de beginselen van de rechtsstaat, de democratie en de grondrechten in Hongarije in het afgelopen jaar, die samen een nieuwe, systemische bedreiging van de rechtsstaat in deze lidstaat kunnen gaan vormen; is van mening, in tegenstelling tot de verklaring van de Commissie in het Parlement op 2 december 2015, dat aan de voorwaarden voor de inwerkingtreding van het kader voor de rechtsstaat en voor de toepassing van artikel 7, lid 1, VEU, volledig wordt voldaan; is van mening dat Hongarije een testcase vormt waarmee de EU kan aantonen dat zij in staat e ...[+++]


Per garantire che le autorità competenti dello Stato membro ospitante o degli Stati membri ospitanti e dello Stato membro in cui si trova la sede legale dell’emittente, qualora questo non sia né lo Stato membro d’origine né lo Stato membro ospitante, siano informate in merito alla scelta dello Stato membro d’origine da parte dell’emittente, è opportuno che tutti gli emittenti comunichino la scelta dello Stato membro d’origine all’autorità competente del loro Stato membro d’origine, alle autorità competenti di tutti gli Stati membri ospitanti e all’autorità competente dello Stato membro in cui hanno la sede legale, qualora sia diverso dal ...[+++]

Om ervoor te zorgen dat de bevoegde autoriteiten van de lidstaat/lidstaten van herkomst en van de lidstaat waar de uitgevende instelling haar statutaire zetel heeft, indien dat noch de lidstaat van herkomst noch de lidstaat van ontvangst is, door de uitgevende instelling worden geïnformeerd over de keuze van de lidstaat van herkomst, dienen alle uitgevende instellingen te worden verplicht de keuze van hun lidstaat van herkomst mee te delen aan de bevoegde autoriteit van hun eigen lidstaat van herkomst, de bevoegde autoriteiten van alle lidstaten van ontvangst en de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar zij hun statutaire zetel hebben, ...[+++]


1. I pagamenti di interessi o di canoni provenienti da uno Stato membro sono esentati da ogni imposta applicata in tale Stato membro su detti pagamenti, sia tramite ritenuta alla fonte sia previo accertamento fiscale, a condizione che il beneficiario effettivo degli interessi o dei canoni sia una società di un altro Stato membro o una stabile organizzazione situata in un altro Stato membro di una società di uno Stato membro e sia effettivamente assoggettato all'imposizione sui redditi derivati da tali pagamenti nell'altro Stato membro, mediante un'aliquota non inferiore al 70% dell'aliquota media obbligatoria dell'imposta sulle società a ...[+++]

1. Uitkeringen van interest of royalty's die ontstaan in een lidstaat, worden vrijgesteld van alle belastingen in die bronstaat (door inhouding dan wel door aanslag), op voorwaarde dat een onderneming van een andere lidstaat, of een in een andere lidstaat gelegen vaste inrichting van een onderneming van een lidstaat, de uiteindelijk gerechtigde tot de interest of de royalty's is en in die andere lidstaat daadwerkelijk is onderworpen aan belasting over de uit die uitkeringen verkregen inkomsten tegen een tarief niet lager dan 70% van het gemiddelde vennootschapsbelastingtarief dat van toepassing is in de lidstaten, waarbij vrijstelling of v ...[+++]


1. I pagamenti di interessi o di canoni provenienti da uno Stato membro sono esentati da ogni imposta applicata in tale Stato membro su detti pagamenti, sia tramite ritenuta alla fonte sia previo accertamento fiscale, a condizione che il beneficiario effettivo degli interessi o dei canoni sia una società di un altro Stato membro o una stabile organizzazione situata in un altro Stato membro di una società di uno Stato membro e sia effettivamente assoggettato all'imposizione sui redditi derivati da tali pagamenti nell'altro Stato membro, mediante un'aliquota non inferiore al 70% dell'aliquota media obbligatoria dell'imposta sulle società a ...[+++]

1. Uitkeringen van interest of royalty's die ontstaan in een lidstaat, worden vrijgesteld van alle belastingen in die bronstaat (door inhouding dan wel door aanslag), op voorwaarde dat een onderneming van een andere lidstaat, of een in een andere lidstaat gelegen vaste inrichting van een onderneming van een lidstaat, de uiteindelijk gerechtigde tot de interest of de royalty's is en in die andere lidstaat daadwerkelijk is onderworpen aan belasting over de uit die uitkeringen verkregen inkomsten tegen een tarief niet lager dan 70% van het gemiddelde vennootschapsbelastingtarief dat van toepassing is in de lidstaten, waarbij vrijstelling of v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[77] Motivi di rifiuto: a) se l'esecuzione è contraria ai principi fondamentali dell'ordinamento giuridico dello Stato richiesto; b) se lo Stato richiesto considera il reato per il quale è stata pronunciata la condanna come avente natura politica o puramente militare; c) se lo Stato richiesto ritiene che vi siano fondati motivi per credere che la condanna sia stata provocata o aggravata da considerazioni di razza, di religione, di nazionalità o di opinioni politiche; d) se l'esecuzione è contraria agli impegni internazionali dello Stato richiesto; e) se il fatto è già oggetto di procedimento nello Stato richiesto o se lo Stato richie ...[+++]

[77] Weigeringsgronden: a) de tenuitvoerlegging zou in strijd zijn met de grondbeginselen van de rechtsorde van de aangezochte staat, b) de aangezochte staat is van oordeel dat het strafbare feit waarvoor de veroordeling is uitgesproken van politieke aard is of als een zuiver militair delict moet worden beschouwd, c) de aangezochte staat meent ernstige redenen te hebben om aan te nemen dat de veroordeling is uitgelokt of ongunstig beïnvloed door overwegingen van ras, godsdienst, nationaliteit of politieke overtuiging, d) de tenuitvoerlegging is in strijd met de internationale verplichtingen van de aangezochte staat, e) het feit wordt in ...[+++]


Secondo questa Convenzione, lo Stato che ha pronunciato la condanna può domandare l'esecuzione di una sanzione ad un altro Stato solo se una o più delle condizioni elencate all'articolo 5 siano soddisfatte: a) se il condannato ha la sua residenza abituale nell'altro Stato, b) se l'esecuzione della sanzione nell'altro Stato è suscettibile di migliorare le possibilità di riqualificazione sociale del condannato, c) se si tratta di una sanzione privativa della libertà che potrebbe essere eseguita nell'altro Stato successivamente ad un'altra sanzione privativa della libertà che il condannato subisce o deve subire in tale Stato, d) se l'altro ...[+++]

Op grond van dit verdrag kan de staat van veroordeling slechts om de tenuitvoerlegging van een sanctie door een andere verdragsluitende staat verzoeken, indien aan één of meer van de in artikel 5 genoemde voorwaarden is voldaan: a) de veroordeelde heeft zijn vaste woonplaats in de andere staat, b) de tenuitvoerlegging van de sanctie in de andere staat schept naar verwachting betere kansen voor de reclassering van de veroordeelde, c) het betreft een sanctie die vrijheidsbeneming meebrengt, die in de andere staat kan worden ten uitvoer gelegd in aansluiting op een andere sanctie die vrijheidsbeneming meebrengt en die de veroordeelde in die ...[+++]


Può la Commissione confermare che secondo tale accordo gli USA non hanno il diritto di chiedere l’estradizione di un cittadino di uno Stato membro, il cui reato è stato commesso nello Stato membro, ma è stato prescritto dalla legislazione nazionale prima della domanda dello Stato richiedente o l’estradizione di un cittadino di uno Stato membro per un reato per il quale è già stato condannato prima della domanda dello Stato richiedente?

Kan de Commissie bevestigen dat de VS uit hoofde van de overeenkomst niet het recht hebben om uitlevering van een persoon uit een lidstaat te verzoeken indien het strafbare feit in die lidstaat is gepleegd, maar is verjaard op grond van de nationale wetgeving van de om uitlevering verzochte staat, en evenmin voor een strafbaar feit waarvoor de betrokkene reeds is veroordeeld door de om uitlevering verzochte lidstaat?


Può la Commissione confermare che secondo tale accordo gli USA non hanno il diritto di chiedere l'estradizione di un cittadino di uno Stato membro, il cui reato è stato commesso nello Stato membro, ma è stato prescritto dalla legislazione nazionale prima della domanda dello Stato richiedente o l'estradizione di un cittadino di uno Stato membro per un reato per il quale è già stato condannato prima della domanda dello Stato richiedente?

Kan de Commissie bevestigen dat de VS uit hoofde van de overeenkomst niet het recht hebben om uitlevering van een persoon uit een lidstaat te verzoeken indien het strafbare feit in die lidstaat is gepleegd, maar is verjaard op grond van de nationale wetgeving van de om uitlevering verzochte staat, en evenmin voor een strafbaar feit waarvoor de betrokkene reeds is veroordeeld door de om uitlevering verzochte lidstaat?


(14) considerando che la presente direttiva permette agli avvocati di esercitare la loro attività in un altro Stato membro con il proprio titolo professionale di origine anche allo scopo di facilitare loro l'ottenimento del titolo professionale dello Stato membro ospitante; che, a norma degli articoli 48 e 52 del trattato, come interpretati dalla Corte di giustizia, lo Stato membro ospitante è comunque tenuto a prendere in considerazione l'esperienza professionale acquisita nel suo territorio; che, dopo tre anni di attività effettiva e regolare svolta nello Stato membro ospitante e riguardante il diritto di questo Stato membro, ivi com ...[+++]

(14) Overwegende dat, hoewel het bij deze richtlijn advocaten wordt toegestaan onder hun oorspronkelijke beroepstitel hun beroep in een andere lidstaat uit te oefenen, het doel ook de vergemakkelijking van het verkrijgen van de beroepstitel van de lidstaat van ontvangst is; dat de lidstaat van ontvangst op grond van de artikelen 48 en 52 van het Verdrag in de door het Hof van Justitie daarvan gegeven uitlegging te allen tijde gehouden is met de reeds op het grondgebied van deze lidstaat verworven beroepservaring rekening te houden; dat na drie jaar daadwerkelijke en regelmatige beroepsuitoefening in de lidstaat van ontvangst in het rec ...[+++]


In uno Stato non membro E è pronunciata una decisione di separazione che ha i requisiti per essere riconosciuta nello Stato membro B. Successivamente, nello Stato membro C, si pronuncia una decisione di divorzio tra gli stessi coniugi, decisione di cui si chiede il riconoscimento nello Stato membro B. In tal caso la decisione di divorzio resa nello Stato membro C non è inconciliabile con la precedente decisione di separazione legale emessa nello Stato non membro E ed è riconosciuta nello Stato membro B. Inversamente, quando cioè nello Stato non membro E è stata pronunciata una decisione di divorzio e successivamente viene resa una decisione di separazione ne ...[+++]

In niet-lidstaat E wordt een scheiding van tafel en bed uitgesproken, die voldoet aan de voorwaarden voor erkenning in lidstaat B. Vervolgens wordt in lidstaat C tussen de betrokkenen een echtscheiding uitgesproken, waarvan de erkenning wordt aangevraagd in lidstaat B. De in lidstaat C uitgesproken echtscheiding is niet onverenigbaar met de eerdere scheiding van tafel en bed in niet-lidstaat E, en wordt dan ook in lidstaat B erkend. In het omgekeerde geval, namelijk een echtscheiding in niet-lidstaat E gevolgd door een scheiding van tafel en bed in lidstaat C, wordt de erkenning van de in lidstaat C gegeven beslissing in lidstaat B geweigerd als onverenigbaa ...[+++]


w