Se l’articolo 12, parag
rafo 1, prima parte della frase, della direttiva 2000/31/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell’8 giugno 2000, relativa a taluni aspetti giuridici dei servizi della società dell’informazione
, in particolare il commercio elettronico, nel mercato interno («direttiva sul commercio elettronico») (1), in combinato disposto con l’articolo 2, lettera [b)], di detta direttiva (...) e con l’articolo 1, punto 2, della direttiva 98/34/CE nella versione della direttiva 98/48/CE (2), debba essere interpretato nel se
...[+++]nso che l’espressione «normalmente dietro retribuzione» significa che il giudice nazionale deve accertare se:
Dient artikel 12, lid 1, eerste zinsnede, junctis de artikelen 2, sub a, van richtlijn 2000/31/EG van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2000 betreffende bepaalde juridische aspecten van de diensten van de informatiemaatschappij, met name de elektronische handel, in de interne markt („richtlijn elektronische handel”) (1) en 1, punt 2, van richtlijn 98/34/EG in de redactie van richtlijn 98/48/EG (2) aldus te worden uitgelegd dat de zinsnede „gewoonlijk tegen vergoeding” betekent dat de nationale rechter moet vaststellen