Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questi ultimi occorre osservare " (Italiaans → Nederlands) :

Inoltre, al fine di assicurare un’efficiente sorveglianza di questi ultimi, occorre precisare le disposizioni relative ai controlli da effettuare, nonché le sanzioni amministrative atte a garantire un funzionamento regolare dei meccanismi predisposti.

Bijgevolg dienen administratieve sancties te worden vastgesteld die kunnen waarborgen dat de toegepaste mechanismen correct functioneren.


È possibile procedere alla conta dei follicoli in primo luogo negli animali di controllo e in quelli trattati con dose elevata; in caso di effetti nocivi in questi ultimi, occorre esaminare anche gli animali trattati con dosi inferiori.

De telling van follikels kan eerst worden uitgevoerd bij de controle- en hogedosisdieren en in het geval van een schadelijk effect bij de laatstgenoemde, moeten lagedosisdieren worden onderzocht.


95 Quanto alla censura riguardante i rilievi del Tribunale relativi alle caratteristiche del pubblico rilevante, all’atteggiamento dei consumatori e all’orientamento di questi ultimi, occorre osservare, da un lato, che tali rilievi rientrano nell’ambito delle valutazioni in fatto e che, dall’altro, la Develey non contesta al Tribunale di aver snaturato i fatti al riguardo.

95 Aangaande de grief betreffende de vaststellingen van het Gerecht inzake de kenmerken van het relevante publiek, de houding van de consumenten en de basis waarop zij hun keuze maken, zij opgemerkt dat deze vaststellingen feitelijke beoordelingen vormen en dat Develey het Gerecht geen onjuiste opvatting van deze feiten verwijt.


A tal riguardo occorre osservare, da un lato, che il ricorso congiunto agli artt. 133 CE e 175, n. 1, CE non è escluso dall’incompatibilità delle procedure previste per questi due fondamenti normativi.

In dit verband zij opgemerkt dat een beroep op zowel artikel 133 EG als artikel 175, lid 1, EG niet is uitgesloten omdat de procedures die voor de twee rechtsgrondslagen zijn voorgeschreven, onverenigbaar zouden zijn.


(18) È opportuno aggiungere all'obbligo di osservare il requisito generale di sicurezza altri obblighi a carico degli operatori economici, in quanto l'intervento di questi ultimi è necessario per evitare rischi ai consumatori in determinate circostanze.

(18) Daar het bedrijfsleven onder bepaalde omstandigheden maatregelen moet nemen om risico's voor de consument te voorkomen is het wenselijk dat naast de verplichting aan het algemene veiligheidsvereiste te voldoen, het bedrijfsleven nog andere verplichtingen worden opgelegd.


È opportuno aggiungere all'obbligo di osservare il requisito generale di sicurezza altri obblighi a carico degli operatori economici, in quanto l'intervento di questi ultimi è necessario per evitare rischi ai consumatori in determinate circostanze.

Daar het bedrijfsleven onder bepaalde omstandigheden maatregelen moet nemen om risico's voor de consument te voorkomen is het wenselijk dat naast de verplichting aan het algemene veiligheidsvereiste te voldoen, het bedrijfsleven nog andere verplichtingen worden opgelegd.


(1) considerando che l'articolo 9 del regolamento (CE) n. 2201/96 ha istituito un regime di ammasso per le uve secche e i fichi secchi non trasformati durante gli ultimi due mesi delle rispettive campagne di commercializzazione, il quale prevede un sistema di riconoscimento degli organismi ammassatori e la concessione a questi ultimi di un aiuto all'ammasso e di una compensazione finanziaria; che occorre stabilire le condizioni pe ...[+++]

(1) Overwegende dat voor krenten (basisproduct) en rozijnen (basisproduct) en gedroogde vijgen (basisproduct) bij artikel 9 van Verordening (EG) nr. 2201/96 een regeling is ingesteld voor de opslag in de laatste twee maanden van het betreffende verkoopseizoen, welke regeling ook voorziet in de erkenning van opslagbureaus en in de betaling aan die bureaus van opslagsteun en een financiële vergoeding; dat de voorwaarden moeten worden vastgesteld waaraan de opslagbureaus moeten voldoen om te worden erkend, met name ten aanzien van de middelen die worden ingezet om de goede bewaring van het opgeslagen product te garanderen;


(41) considerando che, conformemente al principio di sussidiarietà, occorre che alle spese ammissibili si applichino le pertinenti norme nazionali ove manchino norme comunitarie, le quali possono essere definite dalla Commissione quando appaiano necessarie per garantire un'applicazione equa ed uniforme dei Fondi strutturali nella Comunità; che occorre tuttavia specificare l'ammissibilità delle spese per quanto concerne le date iniziali e finali di ammissibilità e la perennità degli investimenti; che conseguentemente, per assicurare ...[+++]

(41) Overwegende dat, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel, de relevante nationale bepalingen op de subsidiabele uitgaven van toepassing moeten zijn wanneer communautaire bepalingen ontbreken; dat dergelijke communautaire bepalingen door de Commissie kunnen worden vastgesteld indien zulks noodzakelijk blijkt om te waarborgen dat de bijstandsverlening van de Structuurfondsen in de Gemeenschap op een eenvormige en billijke wijze wordt toegepast; dat het evenwel noodzakelijk is te bepalen onder welke voorwaarden uitgaven voor financiering in aanmerking komen, met name wat betreft de uiterste data voor de subsidiabiliteit en het duurzame karakter van de investeringen; dat derhalve, om de doeltreffendheid en het blijvende ...[+++]


considerando che il mantenimento della politica di prezzi restrittiva e dell'applicazione dei meccanismi stabilizzatori nel settore dei cereali può provocare difficoltà ai produttori di alcuni cereali in determinate regioni comunitarie; che, per attenuare l'impatto di tali meccanismi sui redditi di questi ultimi occorre derogare nuovamente, per le campagne 1989/1990, 1990/1991 e 1991/1992, ad alcune disposizioni qualitative come nel 1988/1989;

Overwegende dat de voortzetting van het restrictieve prijsbeleid en de toepassing van de stabilisatieregelingen in de graansector moeilijkheden met zich kunnen brengen voor de producenten van enige graansoorten in bepaalde gebieden van de Gemeenschap; dat, om de gevolgen van deze regelingen voor het inkomen van die producenten te verzachten, in de verkoopseizoenen 1989/1990, 1990/1991 en 1991/1992 opnieuw van bepaalde kwaliteitsvoorschriften moet worden afgeweken, zoals reeds in het verkoopseizoen 1988/1989 het geval was;


considerando che il regolamento ( CEE ) n . 1408/71 prevede che prestazioni in natura dell ' assicurazione malattia e maternità erogate ai familiari residenti nel territorio di uno Stato membro diverso dallo Stato competente e dallo Stato membro nel cui territorio risiede il lavoratore siano rimborsate all ' istituzione del luogo di residenza dei familiari dall ' istituzione dello Stato membro alla cui legislazione è soggetto il lavoratore ; che , poichè detto rimborso è effettuato su base forfettaria annua occorre addebitare all ' istituzione del luogo di residenza dei familiari l ' onere delle prestazioni in natura ...[+++]

Overwegende dat Verordening ( EEG ) nr . 1408/71 bepaalt dat de verstrekkingen uit hoofde van de ziekte - en moederschapsverzekering aan de gezinsleden die wonen op het grondgebied van een andere Lid-Staat dan de bevoegde Staat en dan de Lid-Staat op het grondgebied waarvan de werknemer zijn woonplaats heeft , door het orgaan van de Lid-Staat waarvan de wettelijke regeling op de werknemer van toepassing is , worden vergoed aan het orgaan van de woonplaats van de gezinsleden ; dat aangezien deze vergoeding geschiedt op basis van een jaarlijks vast bedrag er aanleiding bestaat de kosten van de aan deze gezinsleden verleende verstrekkingen bij verblijf in een andere Lid-Staat ten l ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'questi ultimi occorre osservare' ->

Date index: 2021-07-21
w